![]() |
*2667 . Советские мультфильмы
http://vovachi.livejournal.com/306273.html
Голоса персонажей из советских мультфильмов Пришло время узнать своих героев. Проникновенные, искренние, поучительные и познавательные истории, показанные весело и без лишней назидательности — вот одна из характеристик советских мультфильмов. Озвучкой советских мультфильмов занимались лучшие актеры, среди них Василий Ливанов, Евгений Леонов, Олег Анофриев, Юрий Никулин, Анатолий Папанов, и многие-многие другие. И мультики получились великими, во многом благодаря этим голосам. Невозможно себе представить Фрёкен Бок иначе, чем с голосом Раневской, а попугая Кешу без голоса Геннадия Хазанова. Рисованные образы похожи на актеров, которые их озвучивали. А вам так не кажется? http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/2.jpg «Винни-Пух» 1969 год. Пятачок — Ия Саввина. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/3.jpg 1969 год. Винни-Пух — Евгений Леонов. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/5.jpg «Бобик в гостях у Барбоса» 1977 год. Бобик — Юрий Никулин. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/6.jpg «Мешок яблок» 1974 год. Медведь — Борис Андреев. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/7.jpg «Следствие ведут Колобки» 1986 год. Шеф — Леонид Броневой. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/8.jpg 1982 год. Рома — Роман Филиппов. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/33.jpg «Малыш и Карлсон» 1968 год. Фрёкен Бок — Фаина Раневская. «Крокодил Гена» http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/10.jpg 1969 год. Шапокляк — Владимир Раутбарт. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/4.jpg 1969 год. Крокодил Гена — Василий Ливанов. «38 попугаев» http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/11.jpg 1976 год. Слоненок — Михаил Козаков. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/12.jpg «Вовка в тридевятом царстве» 1965 год. Вовка — Рина Зеленая. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/13.jpg «Каштанка» 1952 год. Незнакомец — Алексей Грибов. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/14.jpg «Алиса в стране чудес» 1981 год. Алиса — Марина Неелова. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/15.jpg «Приключения Васи Куролесова» 1981 год. Вася — Михаил Кононов. «Жил-был пес» http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/16.jpg 1982 год. Волк — Армен Джигарханян. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/17.jpg 1982 год. Пес — Георгий Бурков. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/18.jpg «Бабушка удава» 1977 год. Бабушка — Борис Владимиров (Авдотья Никитична). «Каникулы в Простоквашино» http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/19.jpg 1980 год. Почтальон Печкин — Борис Новиков. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/25.jpg 1980 год. Кот Матроскин — Олег Табаков. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/21.jpg «Чертёнок № 13» 1982 год. Учитель — Владимир Басов. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/22.jpg «Котенок с улицы Лизюкова» 1988 год. Кот-Бегемот — Вячеслав Невинный. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/23.jpg «Возвращение блудного попугая» 1987 год. Кеша — Геннадий Хазанов. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/20.jpg «Маугли» 1967 год. Табаки — Сергей Мартинсон. http://files.adme.ru/files/news/part_71/718410/1.jpg «Падал прошлогодний снег» 1983 год. Мужик и Сказочник — Стас Садальский. |
Чему нас научили любимые мульт-герои детства
|
К Международному дню анимации. Голос за кадром
http://sadalskij.livejournal.com/2868196.html
28/10/16 01:01 pm http://img-fotki.yandex.ru/get/4125/...444b07d_XL.jpg Дублирование «Снежная Королева», 1957 год. Герда - Янина Жеймо http://img-fotki.yandex.ru/get/6437/...0f1b2d0_XL.jpg Дублирование «Каштанка», 1952 год. Незнакомец – Алексей Грибов http://img-fotki.yandex.ru/get/5629/...52f758a_XL.jpg Дублирование «Тайна третьей планеты», 1981 год. Птица-Говорун – Владимир Кенигсон (он же робот с планеты Шелезяка и робот-официант). http://img-fotki.yandex.ru/get/4128/...481ee7b_XL.jpg Дублирование «Вовка в тридевятом царстве», 1965 год. Вовка - Рина Зеленая http://img-fotki.yandex.ru/get/4120/...7739001_XL.jpg Дублирование «Приключения поросёнка Фунтика», 1986 год Госпожа Беладонна – Ольга Аросева http://img-fotki.yandex.ru/get/5633/...4df0841_XL.jpg Дублирование «Паровозик из Ромашкова», 1967 год. Паровозик - Клара Румянова http://img-fotki.yandex.ru/get/6722/...d0822bf_XL.jpg «Винни-Пух», 1969 год. Винни-Пух – Евгений Леонов http://img-fotki.yandex.ru/get/4120/...a665fd2_XL.jpg Дублирование «38 попугаев», 1976 год. Слоненок - Михаил Козаков http://img-fotki.yandex.ru/get/4125/...444b07d_XL.jpg Дублирование «Снежная королева», 1957 год. Оле-Лукойе - Владимир Грибков http://img-fotki.yandex.ru/get/4121/...f46667c_XL.jpg Дублирование «Крокодил Гена», 1969 год. Шапокляк - Владимир Раутбарт http://img-fotki.yandex.ru/get/6446/...01bc9e1_XL.jpg Дублирование «Волшебное кольцо», 1979 год Ульянка – Татьяна Васильева http://img-fotki.yandex.ru/get/4128/...3a7a6e9_XL.jpg Дублирование «Сказка о рыбаке и рыбке», 1950 год. Старик – Борис Чирков http://img-fotki.yandex.ru/get/6438/...29aca50_XL.jpg Дублирование «Малыш и Карлсон», 1968 год. Фрекен Бок - Фаина Раневская http://img-fotki.yandex.ru/get/4117/...b82ddca_XL.jpg Дублирование «Боцман и попугай», 1982 год. Рома - Роман Филиппов http://img-fotki.yandex.ru/get/4124/...cc49d9c_XL.jpg Дублирование «Петя и Красная Шапочка», 1958 год. Волк - Сергей Филиппов http://img-fotki.yandex.ru/get/5635/...b17e768_XL.jpg Дублирование «Следствие ведут Колобки», 1986 год. Шеф - Леонид Броневой http://img-fotki.yandex.ru/get/6443/...fd08a2b_XL.jpg Дублирование «Дед Мороз и лето», 1969 год. Дед Мороз - Евгений Шутов http://img-fotki.yandex.ru/get/4125/...81d51c0_XL.jpg Дублирование «Винни-Пух», 1969 год. Пятачок – Ия Саввина http://img-fotki.yandex.ru/get/6439/...90d61f0_XL.jpg Дублирование «Умка», 1969 год. Медведица - Вера Васильева http://img-fotki.yandex.ru/get/6430/...962217b_XL.jpg Дублирование «Волк и семеро козлят на новый лад», 1975 год. Волк - Гарри Бардин http://img-fotki.yandex.ru/get/6442/...f751abc_XL.jpg Дублирование «Одуванчик - толстые щеки», 1971 год. Одуванчик - Григорий Шпигель http://img-fotki.yandex.ru/get/4117/...682069d_XL.jpg Дублирование «Сказка сказок», 1979 год. Волчок - Александр Калягин http://img-fotki.yandex.ru/get/6431/...ec183da_XL.jpg Дублирование «Цветик Семицветик», 1948 год. Женя - Наташа Защипина http://img-fotki.yandex.ru/get/6442/...776f679_XL.jpg Дублирование «Жил-был пес», 1982 год. Волк - Армен Джигарханян Пес - Георгий Бурков http://img-fotki.yandex.ru/get/4122/...fd9afa9_XL.jpg Дублирование «Приключения Васи Куролесова», 1981 год. Вася - Михаил Кононов http://img-fotki.yandex.ru/get/4119/...cd9fde9_XL.jpg Дублирование «Маугли», 1967 год. Багира - Людмила Касаткина http://img-fotki.yandex.ru/get/4117/...e2ff503_XL.jpg Дублирование «Алиса в стране чудес», 1981 год. Алиса - Марина Неелова http://img-fotki.yandex.ru/get/6440/...ff70743_XL.jpg Дублирование «Зима в Простоквашино», 1984 год. Шарик – Лев Дуров http://img-fotki.yandex.ru/get/5643/...de35cdf_XL.jpg Дублирование «Рики-тики-тави», 1975 год. Чучундра – Серафима Бирман http://img-fotki.yandex.ru/get/4123/...1add30a_XL.jpg Дублирование «Возвращение блудного попугая», 1987 год. Кеша – Геннадий Хазанов http://img-fotki.yandex.ru/get/5632/...a654afa_XL.jpg Дублирование «Когда зажигаются елки», 1950 год. Снеговик – Владимир Володин http://img-fotki.yandex.ru/get/4133/...f234fbd_XL.jpg Дублирование «Вовка в тридевятом царстве», 1965 год. Царь – Михаил Яншин http://img-fotki.yandex.ru/get/5627/...38ac022_XL.jpg Дублирование «Котенок с улицы Лизюкова», 1988 год. Кот-Бегемот - Вячеслав Невинный http://img-fotki.yandex.ru/get/6440/...b4a3fc3_XL.jpg Дублирование «Чертёнок № 13», 1982 год. Учитель – Владимир Басов http://img-fotki.yandex.ru/get/6436/...5182c70_XL.jpg Дублирование «Маугли», 1967 год. Табаки - Сергей Мартинсон http://img-fotki.yandex.ru/get/5644/...846d765_XL.jpg Дублирование «Василиса Микулишна», 1975 год. Василиса - Анна Каменкова http://img-fotki.yandex.ru/get/5636/...188b926_XL.jpg Дублирование «Каникулы в Простоквашино», 1980 год. Почтальон Печкин - Борис Новиков http://img-fotki.yandex.ru/get/4125/...b2f5464_XL.jpg Дублирование «Бабушка удава», 1977 год. Бабушка - Борис Владимиров (Авдотья Никитична из дуэта с Вадимом Тонковым). http://img-fotki.yandex.ru/get/6425/...ee3a4c5_XL.jpg Дублирование «Маша и Медведь», 2009 год. Маша – Алина Кукушкина http://img-fotki.yandex.ru/get/4130/...01_XL.jpeg.jpg Голос за кадром «Федорино горе», 1974 год. Федора – Татьяна Васильева http://img-fotki.yandex.ru/get/5636/...cd_XL.jpeg.jpg Голос за кадром «Лошарик», 1971 год. Лошарик – Рина Зеленая http://img-fotki.yandex.ru/get/5634/...e7_XL.jpeg.jpg Голос за кадром «Старая пластинка», 1982 год. Извозчик – Леонид Утесов http://img-fotki.yandex.ru/get/4138/...bc_XL.jpeg.jpg Голос за кадром «Мешок яблок», 1974 год. Медведь – Борис Андреев http://img-fotki.yandex.ru/get/4127/...93_XL.jpeg.jpg Голос за кадром «Голубой щенок», 1976 год. Щенок – Алиса Фрейндлих http://img-fotki.yandex.ru/get/4124/...f8_XL.jpeg.jpg Голос за кадром «В зоопарке – ремонт», 1987 год. Жираф – Ефим Шифрин http://img-fotki.yandex.ru/get/6437/...a7_XL.jpeg.jpg Голос за кадром «Осторожно, щука!», 1968 год. Щука – Мария Миронова http://img-fotki.yandex.ru/get/6429/...29_XL.jpeg.jpg Голос за кадром «Приключения капитана Врунгеля», 1976 год. Капитан Врунгель – Зиновий Гердт http://img-fotki.yandex.ru/get/5627/...d17_XL.png.jpg Голос за кадром «Маугли», 1967 год. Ракша, мать – Люсьена Овчинникова http://img-fotki.yandex.ru/get/5625/...96c_XL.png.jpg Голос за кадром «38 попугаев», 1976 год. Попугай – Всеволод Ларионов http://img-fotki.yandex.ru/get/4130/...db3_XL.jpg.jpg Голос за кадром «Влюбчивая ворона», 1988 год. Ворона – Лариса Удовиченко http://img-fotki.yandex.ru/get/6437/...6ae_XL.jpg.jpg Голос за кадром «Приключения поросенка Фунтика», 1986 год. Бамбино – Ирина Муравьева http://img-fotki.yandex.ru/get/6438/...f3b_XL.jpg.jpg Голос за кадром «Про щенка», 1979 год. Щенок – Иннокентий Смоктуновский http://img-fotki.yandex.ru/get/5636/...3b9_XL.jpg.jpg Голос за кадром «Каникулы в Простоквашино», 1980 год. Галчонок Хватайка – Зинаида Нарышкина http://img-fotki.yandex.ru/get/6441/...6db_XL.jpg.jpg Голос за кадром «Алиса в Стране чудес», 1981 год. Чеширский кот – Александр Ширвиндт http://img-fotki.yandex.ru/get/4117/...fcc_XL.jpg.jpg Голос за кадром «Приключения Мюнхаузена», 1973 год. Мюнхаузен – Сергей Цейц http://img-fotki.yandex.ru/get/5636/...e97_XL.jpg.jpg Голос за кадром «Летучий корабль», 1979 год. Бабки-Ёжки, частушки – Женская группа Московского Государственного Академического Камерного Хора п/р Владимира Минина http://img-fotki.yandex.ru/get/4130/...a69_XL.png.jpg Голос за кадром «Белая цапля», 1987 год. Цапля – Лия Ахеджакова http://img-fotki.yandex.ru/get/5625/...6df_XL.png.jpg Голос за кадром «Бобик в гостях у Барбоса», 1977 год. Бобик – Юрий Никулин http://img-fotki.yandex.ru/get/5638/...23de355_XL.jpg Дублирование «Падал прошлогодний снег», 1983 год. Мужик и Сказочник – Стас Садальский |
История создания мультфильма "Трое из Простоквашино"
http://ic.pics.livejournal.com/dubik...816458_900.jpg
Этот мультфильм смело можно назвать классикой советской мультипликации. Его любят и дети, и взрослые уже почти 40 лет. И чем старше я становлюсь, тем больше мне он нравится. Смыл многих фраз из этого мультика ребёнок понять, наверное, не в силах. А сколько этих фраз из него ушло в лексикон в виде цитат?! Не это ли показатель популярности? http://ic.pics.livejournal.com/dubik...816102_900.jpg Трое из Простоквашино Кадр из мультфильма "Трое из Простоквашино" А начиналась история этого мультфильма в пионерском лагере, где тогда ещё молодой Эдуард Успенский подрабатывал библиотекарем. Интересных книг на всех детей не хватало, и начинающий писатель, чтобы развлечь малышей стал придумывать как бы вечернюю сказку - приключения жителей деревни Простоквашино: славного Дяди Федора, преданного и честного Шарика, потрясающе умного, немного ироничного кота Матроскина и старенького почтальона Печкина http://ic.pics.livejournal.com/dubik...815175_900.jpg 001 Раскадровка к мультфильму "Трое из Простоквашино" Интересно, что в начале Дядю Федора Успенский представил детям как лесника, проживающего в деревне, но по совету Бориса Заходера изменил его на мальчика, ровесника потенциальных читателей. http://ic.pics.livejournal.com/dubik...815346_900.jpg 002 Раскадровка к мультфильму "Трое из Простоквашино" Книга была впервые опубликована в 1973 году. Не без проблем. Редакторам очень не нравились двусмысленные фразы, за которые мы теперь и любим этот мультфильм. А через год повесть была экранизирована – на творческом объединение «Экран» вышел трехсерийный мультфильм «Дядя Фёдор, пёс и кот». Но этот мультфильм не имел успеха (если честно, я о нём узнал не так давно, лет 7-8 назад) http://ic.pics.livejournal.com/dubik...815722_900.jpg 003 Раскадровка к мультфильму "Трое из Простоквашино" Ну а спустя 4 года историю решили переснять. Эдуард Успенский переписал сценарий. В итоге в него не вошло много моментов из повести. Но возможно это и к лучшему. Ведь популярность нового мультфильма превзошла книгу в сотни раз. http://ic.pics.livejournal.com/dubik...816629_900.jpg Трое из Простоквашино Кадр из мультфильма "Трое из Простоквашино" Режиссёром "перезапуска" стал Владимир Попов. Работу по созданию образов героев он разделил между двумя художниками-постановщиками. Левон Хачатрян работал над образами почтальона Печкина, Папы и Мамы дяди Фёдора и самого дяди Фёдора http://ic.pics.livejournal.com/dubik...811347_900.jpg Почтальон Печкин Шер А.С. Эскиз к фильму «Зима в Простоквашино». Собрание Музея кино http://ic.pics.livejournal.com/dubik...811647_900.jpg Николай Ерыкалов работал над образами животных: кота Матроскина, пса Шарика, коровы Мурки и её телёнка Гаврюши. Кот Матроскин и Шарик Педварительный эскиз к мультфильму "Трое из Простоквашино". Собрание Музея кино Ерыкалову долго не давался образ Галчонка — птичка получалась безликой, не такой, как представлял ее режиссер. Отложив человеческих персонажей, к работе над пернатым подключился Хачатрян — но тоже безуспешно. В конце концов, дело дошло до того, что каждого, кто заходил в комнату художников на «Союзмультфильме», просили нарисовать Галчонка. К его созданию приложил руку и Леонид Шварцман — создатель Чебурашки. В итоге птичку слепила дружба: внешность Галчонка вобрала в себя элементы, нарисованные лучшими художниками-мультипликаторами СССР http://ic.pics.livejournal.com/dubik...814473_900.jpg Галчонок Кадр из мультфильма "Трое из Простоквашино" С героями-людьми тоже не все было просто. Маму Дяди Федора Левон Хачатрян, недолго думая, срисовал со своей жены — актрисы Ларисы Мясниковой. "Маленького роста, короткая прическа, в очках. Попов внес свои поправки... Очки. На моем эскизе они были круглые, какие носит моя жена, но Попов считал, что лучше квадратные", — позже писал Хачатрян. Поговаривают, жена художника возмущалась - мол, ее изобразили в мультике какой-то нервной и вредной, а ведь она совсем не такая. От гнева жены Хачатряна спасла именно форма очков: "Я бы такие ни за что не надела. Надеюсь, все это понимают и никто не станет ассоциировать эту вашу маму со мной", — смилостивилась Мясникова http://ic.pics.livejournal.com/dubik...813132_900.jpg Мама Шер А.С. Эскиз к фильму «Зима в Простоквашино». Собрание Музея кино Но наибольший конфликт вызвал Дядя Федор. Предлагаемым художником образом мальчика режиссёр был недоволен http://ic.pics.livejournal.com/dubik...811900_900.jpg Дядя Фёдор Предварительные эскизы к мультфильму "Трое из Простоквашино". Собрание Музея кино В итоге его эскиз Попов принёс сам. И в итоге Хачатрян нарисовал его вихрастым, румяным, с носом-картошкой http://ic.pics.livejournal.com/dubik...812080_900.jpg Дядя Фёдор Педварительный эскиз к мультфильму "Трое из Простоквашино". Собрание Музея кино Однако во время работы над следующей серией - "Каникулы в Простоквашино" - в проект пришел новый художник, Аркадий Шер, которому Владимир Попов разрешил перерисовать персонажей. Изменения затронули всех, но больше всего досталось дяде Федору: с его лица практически исчез румянец, нос уменьшился и заострился, вместо беспорядочной "вихрастой" стрижки на голове образовался уложенный начес http://ic.pics.livejournal.com/dubik...812883_900.jpg Дядя Фёдор Кадр из мультфильма "Трое из Простоквашино" Такие «изменения в лице» глубоко оскорбили Левона Хачатряна. Художник разругался с режиссером и ушел из проекта: третью серию, «Зима в Простоквашино», рисовали уже без него. А бедный Дядя Федор к ней опять изменился: обзавелся покраснением на кончике носа, пухлыми губами и совершенно невнятной стрижкой. «Если поставить Дядей Федоров из всех трех серий рядом, окажется, что это совершенно разные мальчики! Я такого не понимаю», — разочарованно сокрушался Хачатрян Три дяди Фёдора http://ic.pics.livejournal.com/dubik...812648_900.jpg Досталось и маме дяди Фёдора http://ic.pics.livejournal.com/dubik...812188_900.jpg Мама дяди Фёдора Но больше всего разочарования мультфильм принес сотруднику киножурнала "Фитиль" Анатолию Тараскину. В свое время он близко дружил с автором историй про Дядю Федора Успенским. Писатель не скрывал, что отчасти списал кота именно с приятеля — с его характера, его повадок... И первоначально Матроскин должен был зваться Тараскиным. Но Тараскин-человек воспротивился: "Не хочу быть каким-то книжным котом. Если бы ты предложил мне увековечить себя в более известном персонаже — я бы еще подумал..." В итоге Успенский, отправляя произведение в печать, был вынужден заменить кота Тараскина на кота Матроскина. Книга широкого успеха не имела, а вот после выхода мультфильма имя "Матроскин" узнала вся страна. "Какой же я был дурак! Фамилию пожалел дать! Так хоть в историю бы вошел", — по словам Эдуарда Успенского, переживал Тараскин http://ic.pics.livejournal.com/dubik...814797_900.jpg Матроскин Кадр из мультфильма "Трое из Простоквашино" Во многом успеху простоквашенцы обязаны артистам, которые их озвучили. Состав действительно подобрался первоклассный — Лев Дуров «в роли» Шарика, Борис Новиков — почтальон Печкин, Мария Виноградова — Дядя Федор, Валентина Талызина — его мама. Ну и, разумеется, щедрую порцию первоклассного шарма привнес в мультфильм Олег Табаков, озвучивший Матроскина. Который и поныне упоминает, что десятилетия прошли, а в его голосе по-прежнему проскальзывают кошачьи интонации, да и без цитат не обходится: "А я еще и вышивать умею…. И на машинке тоже!" http://ic.pics.livejournal.com/dubik...817137_900.jpg озвучка Мультфильм стал необычайно популярен. В 1980 году на экранах появилось продолжение мультфильма - "Каникулы в Простоквашино". Третья часть – "Зима В Простоквашино" - появилась в 1984 году. Не многие знают, что есть ещё и четвёртая часть - "Весна в Простоквашино", снятый в наше время, но это уже совсем не то http://ic.pics.livejournal.com/dubik...816954_900.jpg конец Новогодняя открытка "Трое из Простоквашино". Художник мультфильма А. Шер, художник поздравительной открытки - Т. Жебелева, 1988 год |
1 января 1969 года состоялась премьера мультфильма «Ну, погоди!»
http://историк.рф/history_day/1-%d1%...c%d1%83%d0%bb/
http://историк.рф/wp-content/uploads/2016/12/0101-1.jpg Самый популярный отечественный мультипликационный сериал создали режиссёры Вячеслав Котёночкин, Владимир Тарасов и Алексей Котёночкин. Пилотный сюжет о приключениях Зайца и Волка появился в альманахе «Весёлая карусель», и поставил его Геннадий Сокольский. Вскоре после этого проект возглавил Вячеслав Котёночкин. С 1969 по 2012 год вышло 25 серий. Волк и Заяц стали любимыми героями нескольких поколений российских детей и их родителей. Анатолий Папанов озвучил Волка — неугомонного хулигана. Клара Румянова — добродушного Зайца. Идея фильма проста: «Не обижай маленького, а то сам попадёшь в дурацкое положение». Но главное — юмор, трюки, яркие и точные образы. Изображения героев советского мультфильма появлялись повсюду. В Германии выпущен фарфоровый сервиз по мотивам «Ну, погоди!». В СССР в 1980-е годы выходила электронная карманная игра «Ну, погоди!». Заяц и Волк принесли радость миллионам людей. http://fanstudio.ru/archive/20170101/8Oq6ymHt.jpg |
1 мая — 100 лет со дня рождения Фёдора Хитрука
http://историк.рф/history_day/1-%d0%...8%d1%82%d1%80/
http://историк.рф/wp-content/uploads/2017/04/0105.jpg Фёдор Савельевич Хитрук (1917–2012) родился в Твери в семье инженера. В 1937 году начал работать на «Союзмультфильме» стажёром. Стал одним из лучших художников-мультипликаторов, а с нач. 1960-х занялся режиссурой. Фильмы Хитрука удивляли. Первая же его режиссёрская работа — «История одного преступления» (1962) — явилась вехой в истории советской мультипликации. Под влиянием Хитрука это искусство стало многообразнее. Он снимал «мультфильмы для взрослых», но не забывал и про детскую аудиторию, которой подарил «Каникулы Бонифация», «Топтыжку» и самого русского Винни-Пуха. Ироничные, утончённые фильмы Хитрука с годами становятся только обаятельнее. К творческим успехам добавились регалии. Хитрук — народный артист СССР, лауреат Государственных премий и многих международных кинофестивалей. http://историк.рф/wp-content/uploads/2017/04/0105-1.jpg |
Мемория. Федор Хитрук
http://polit.ru/news/2017/05/01/hitruk/
01 мая 2017, 00:00 Мемория http://polit.ru/media/photolib/2015/...00x450_q85.jpg Федор Савельевич Хитрук 1 мая 1917 года родился Федор Хитрук, мультипликатор, создатель «Винни-Пуха». Личное дело Федор Савельевич Хитрук (1917—2012) родился в Твери. Его отец Савелий Хитрук был участником революционных событий 1905 года, во время становления советской власти служил комиссаром по продовольствию, в 1931 году от «Станкоэкспорта» был откомандирован в Германию. В 1931—1934 годах семья жила в Штутгарте, где Федор обучался в художественно-ремесленном училище. После возвращения в Москву учился в Художественном техникуме, в 1938 году окончил Институт повышения квалификации художников-графиков. Увидев диснеевские мультфильмы на первом Московском международном кинофестивале, проходившем в 1935 году, полюбил анимацию. В 1937 году после нескольких попыток был принят на должность аниматора-стажера в студию «Союзмультфильм». В 1941 году был мобилизован в Красную армию. После окончания курсов военных переводчиков работал в штабе 3-го Украинского фронта, затем командовал взводом радиоперехвата 17-й воздушной армии. После войны еще на два года остался военным переводчиком в Берлине. В 1948—1983 годах был мультипликатором и режиссером на «Союзмультфильме». Дебютной режиссерской работой Хитрука стала «История одного преступления» (1962) — сатирическая комедия о шумных соседях. В 1960-х написал сценарии и режиссировал мультфильмы «Топтыжка» (1964), «Каникулы Бонифация» (1965), «Фильм, фильм, фильм» (1968) и другие, получившие призы на различных международных фестивалях. В 1956—1981 годах параллельно с основной работой преподавал на курсах художников-мультипликаторов при «Союзмультфильме». В 1969—1972 годах создал трилогию о Винни-Пухе. В 1980-х годах был художественным руководителем студии «Мульттелефильм». В 1980—1988 годах также был вице-президентом Международной ассоциации анимационного кино (ASIFA). С 1995 года занимал пост почетного президента международного фестиваля анимации «Золотая рыбка». В 1993 году вместе с режиссерами-аниматорами Эдуардом Назаровым, Юрием Норштейном и Андреем Хржановским основал студию «ШАР», которая занялась производством мультфильмов, а также подготовкой режиссеров и художников-мультипликаторов. В 1980—2003 годах преподавал на Высших курсах сценаристов и режиссеров, инициировал создание отделения по подготовке режиссеров мультипликации на этих курсах. Хитрук был дважды женат. Его первая супруга Мария Мотрук была его постоянным соавтором — работала художником-аниматором и ассистентом на фильмах мужа. Вторым браком был женат на Галине Хитрук. Сын режиссера от первого брака Андрей Хитрук (1944) — преподаватель фортепиано в Колледже имени Гнесиных, автор книги «11 взглядов на фортепианное искусство». Федор Хитрук скончался 3 декабря 2012 года в Москве в возрасте 95 лет. Чем знаменит http://polit.ru/media/photolib/2015/04/30/hitruk2.jpg Федор Хитрук В качестве аниматора создал около двухсот персонажей в 102 фильмах, среди которых Оле Лукойе, Снежная Королева и Красная Шапочка. В 1976 году за создание мультфильмов о Винни-Пухе, а также лент «Фильм, фильм, фильм», «Дарю тебе звезду» и «Остров» Хитрук был удостоен Государственной премии СССР. В 1982 году во второй раз стал лауреатом этой премии за работу над фильмом «О спорт, ты — мир!». В 1971 году получил Национальную премию ГДР за фильм «Юноша Фридрих Энгельс». Кроме того «История одного преступления» завоевала приз «Золотые ворота» международного кинофестиваля в Сан-Франциско, а «Топтыжка» получил «Бронзового льва Святого Марка» На Венецианском кинофестивале 1964 года. В 1974 году «Остров» был удостоен «Золотой пальмовой ветви» Каннского фестиваля в номинации короткометражный фильм. О чем надо знать Во время посещения студии Walt Disney Хитрук познакомился с Вольфгангом Райтерманном — режиссером американской экранизации сказки Алана Милна о Винни-Пухе. С его экранизацией Хитрук познакомился уже после съемок собственной истории. Райтерманн признался, что русский Винни-Пух нравится ему больше, чем собственный. «Мы приехали в Америку на студию "Дисней" показать тогдашнему ее главному режиссеру Вулли Райтерману наши картины… Так вот, мы показали невероятное количество фильмов, сидели, курили кубинские сигары, обсуждали. И тут Райтерман вдруг признается: "Знаешь, а ведь твой "Винни-Пух" нравится мне гораздо больше, чем собственный". С одной стороны, неловко хвастаться, но с другой — такой похвалой я до сих пор горжусь», — вспоминал Хитрук. Последняя работа режиссера — картина-притча «Лев и бык» — была снята в 1983 году. После смерти супруги и соавтора Марии Мотрук (1916—1984) мультфильмов он больше не снимал. Прямая речь: О философии Винни-Пуха: «Винни-Пуха я рассматривал, как философа, придерживающегося формальной логики. Например. Это "жжж" неспроста. Само дерево жужжать не может. Первый тезис. Зачем тебе жужжать, если ты не пчела? Второй тезис. А зачем на свете пчелы? Для того, чтобы делать мед. Так, ступенька за ступенькой, он приходил к истине. А зачем на свете мед? Чтобы я его ел». О том, почему «Винни-Пух» не попал на международные фестивали: «Его бы арестовали, потому что мы, конечно же, не купили лицензию. Мы наплевали на авторские права. Мы по наивности своей детской вообще не знали, что такое авторское право». О войне и мультипликации (по материалам «Российской Газеты»): «Ну да, я ветеран Великой Отечественной войны, снял "Каникулы Бонифация". Это очень понятно. После войны, этой мясорубки, люди хотели простой, веселой истории». О свободе самовыражения в СССР: «Нам, аниматорам, легче изобразить человеческие чувства и человеческие отношения через опосредованный образ. Поэтому и главные герои в основном животные. Лобовой подход лишил бы нас самого главного — самостоятельности языка. Главный редактор Госкино все пальчиком грозил: "Имейте в виду, вы разговариваете на эзоповым языке, но мы вас все равно раскусим"». О становлении советской анимации: «Ничто не происходит без целенаправленной работы. Для "Союзмультфильма" отбирали лучшие кадры, о художниках заботились. Создали сносные условия, чтобы потом успешно продавать мультфильмы. Ну и потом нас не особенно трогала цензура. Скажем, просили изменить слишком пессимистичный финал, но это так, по мелочи. В целом мракобесия не было, мы были относительно свободны. И мы постоянно учились — западные мультфильмы смотрели в промышленных количествах». 4 факта о Федоре Хитруке: Первым впечатлением Хитрука на «Союзмультфильме» было разочарование: «Все было совсем не так, как я ожидал. Я-то думал, что на студии окажусь в царстве софитов и юпитеров, что тут будут бродить богемные женщины и серьезные мужчины в очках и разноцветных свитерах. А обстановка на студии была больше похожа на ту, что царит в обычной конторе. Наша 41-я комната напоминала канцелярию. Это потом я понял, что на всех анимационных студиях все примерно одинаково, но тогда разочарован был ужасно». Благодаря режиссеру в телепрограмме появился специальный раздел: «Мультфильмы для взрослых». Первым в серии взрослых анимационных историй стала «История одного преступления». Самая автобиографичная работа Хитрука — «Фильм, фильм, фильм», посвященная всем невзгодам, которые перенес автор, связавшись с кино. «Я не знал, чем кончится фильм. Кошмары снились», — вспоминал он. По словам Ии Саввиной, когда она создавала образ Пятачка, то немного пародировала Беллу Ахмадуллину в ее роли в фильме «Живет такой парень». Материалы о Федоре Хитруке: Статья о Федоре Хитруке в Википедии Биографическая справка РИА Новости Справка о мультипликаторе на РБК Интервью Хитрука «Комсомольской правде» Интервью Хитрука «Газете» |
01 Мая 1917 - родился Федор Хитрук, советский и российский мультипликатор
http://www.istpravda.ru/chronograph/3224/
Федор Савельевич Хитрук родился 1 мая 1917 года в Твери. Впервые за рисование он взялся в Германии, куда его отец с семьей был командирован в 1931 году. Там Федор учился в художественно-ремесленном училище в Штутгарте, а по возвращении в Москву он продолжил обучение и в 1936 году окончил Художественный техникум, а затем – Институт повышения квалификации художников-графиков (1938). Мультипликацией Хитрук увлекся случайно – на I Международном кинофестивале в Москве в 1935 году он впервые посмотрел мультфильмы Диснея и был потрясен увиденным. После этого Федор несколько раз пытался поступить в студию «Союзмультфильм», но всякий раз неудачно. Только в ноябре 1937 года он был принят туда на должность аниматора-стажера, а в 1938 году стал художником-мультипликатором на «Союзмультфильме». Любимую работу прервала Великая Отечественная война, во время которой Хитрук после прохождения обучения в Институте иностранных языков был направлен на фронт, где служил переводчиком, а после войны еще два года – в Берлине. После окончания военной службы он вновь вернулся на студию. Как художник-мультипликатор Федор Савельевич участвовал в создании более сотни мультфильмов, среди которых такие широко известные, как – «Дядя Степа», «Оле-Лукойе», «Снежная Королева», «Красная Шапочка», «Серая шейка», «Приключения Буратино», «Царевна-Лягушка», «Каштанка», «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», «Аленький цветочек», «Двенадцать месяцев»… А затем он решил заняться режиссурой. Его режиссерским дебютом в мультипликации стал в 1962 году анимационный фильм «История одного преступления», который произвел фурор и получил широкое признание – был удостоен премий кинофестивалей в Москве, Сан-Франциско и Оберхаузене. В нем все было новым: и сатирическое решение темы, и форма повествования, и изобразительное решение. Сегодня этот мультфильм считается началом нового стиля в советской мультипликации. На его мультфильмах выросло не одно поколение наших соотечественников. Среди его лучших и наиболее известных режиссерских работ – мультфильмы: «Каникулы Бонифация», «Фильм, фильм, фильм...», «Остров», «Топтыжка», «Человек в рамке», «Дарю тебе звезду», «Олимпионики», «Сказка о царе Салтане», «Лев и бык»… и, конечно же, серия мультфильмов о Винни-Пухе. 3 декабря 2012 года великий аниматор, мэтр отечественной мультипликации Федор Савельевич Хитрук скончался в Москве на 96-м году жизни. Источник: calend.ru http://www.istpravda.ru/upload/media...120e723b1c.jpg |
20 Июня 1927 - родился Вячеслав Котеночкин, советский мультипликатор
http://www.istpravda.ru/chronograph/4005/
Вячеслав Михайлович Котеночкин родился 20 июня 1927 года в Москве. В годы Великой Отечественной войны он обучался в артиллерийской школе. После войны увлечение с самых ранних лет рисованием и специфическая фамилия, которую он сам называл «легкомысленной», побудили его отправиться искать счастья в «Союзмультфильм». На киностудии «Союзмультфильм» он благополучно окончил курсы мультипликации и был приглашен на работу в студии как художник-мультипликатор, впоследствии он работал там же художником-постановщиком. Популярность к Котеночкину пришла после его мультфильма «Лягушка-путешественница», который полюбился советским телезрителям. А его мультсериал «Ну, погоди!» просто покорил каждого. Вячеслав Михайлович Котеночкин скончался 20 ноября 2000 года в Москве. Источник: calend.ru http://www.istpravda.ru/upload/media...8fdd78c3c0.jpg |
10 Июня 1936 - в Москве основана киностудия «Союзмультфильм»
http://www.istpravda.ru/chronograph/3752/
10 июня 1936 года была создана крупнейшая в СССР студия мультипликационных фильмов «Союзмультфильм», которая включила в себя различные мультипликационные мастерские на базе мультстудии ГУКФ. Первый мультик, вышедший на киностудии, назывался «В Африке жарко», он был черно-белым. Через год появились и цветные мультфильмы. В 1947 году был выпущен первый полнометражный рисованный фильм «Конек-Горбунок». В 1953 году было организовано Объединение кукольных фильмов. Первым его успехом стал мультик «Карандаш и Клякса – веселые охотники». В 1960-1970-х годах выходит созвездие фильмов-сериалов с постоянными персонажами: «Маугли», «Малыш и Карлсон», «Умка», «Ну, погоди», «Бременские музыканты», «Винни Пух», «Крокодил Гена» и другие. |
22 ОКТЯБРЯ 1957 ГОДА НА ЭКРАНЫ ВЫШЕЛ МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫЙ ФИЛЬМ «СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА»
https://историк.рф/days/2018/10/22/2...-koroleva.html
В СССР любили сказки Ханса Кристиана Андерсена. И Лев Атаманов создал свой завораживающий полнометражный мультфильм с огромной любовью к датскому классику и его наследию. http://историк.рф/wp-content/uploads...D0%98-22-1.jpg Фильм получит призы Венецианского, Каннского, Римского и Лондонского кинофестивалей, а в США надолго станет любимым рождественским телезрелищем. Но главный приз — восторг советских детей, которые вместе с Гердой шли по дороге испытаний, чтобы вызволить Кая из царства Снежной королевы. А какие актёры озвучили сказку! Янина Жеймо, Мария Бабанова, Сергей Мартинсон, Алексей Консовский… Любовь побеждает все испытания. «Что может быть сильнее преданного сердца?» Особенно если к нему добавить талант художников, сценаристов и актёров? Этот мультфильм не стареет. Кадр из мультипликационного фильма. РИА «Новости» *В шапке: кадр из мультипликационного фильма. РИА «Новости» |
Волк из "Ну, погоди!" Как создавался легендарный персонаж
https://dubikvit.livejournal.com/610046.html
Пишет Виталий Дубогрей (dubikvit) 2017-10-29 20:01:00 7257 https://ic.pics.livejournal.com/dubi...639894_900.jpg Волк из "Ну, погоди!", по моему, один из самых обаятельных отрицательных персонажей советских мультфильмов. Обаятельный на столько, что многие зрители переживали за него, а не за якобы положительного зайца. А знаете откуда возник образ хулигана Волка? https://ic.pics.livejournal.com/dubi...640484_900.jpg (© Светозар Русаков) Автором образа Волка стал художник Светозар Русаков. Прототипом ему послужил один гражданин из Новосибирска. Он его встретил в огромной очереди к кассе кинотеатра, когда какой-то наглый парень пытался пролезть без очереди. Позже, по памяти, он попытался нарисовать его. Получился вот такой тип https://ic.pics.livejournal.com/dubi...640303_900.jpg Как вообще создаётся мультфильм? Сначала пишется сценарий. А потом в работу включается художник постановщик. Он создаёт образы будущих героев (© Светозар Русаков) https://ic.pics.livejournal.com/dubi...644160_900.jpg https://ic.pics.livejournal.com/dubi...640587_900.jpg И переводит историю, написанную сценаристом, в рисунки. (© Светозар Русаков) https://ic.pics.livejournal.com/dubi...640857_900.jpg Эти рисунки зритель не увидит (© Светозар Русаков) https://ic.pics.livejournal.com/dubi...641088_900.jpg То что он видит на экране - работа уже всего коллектива (© Светозар Русаков) https://ic.pics.livejournal.com/dubi...641373_900.jpg Многое перерисовано, многое изменено (© Светозар Русаков) https://ic.pics.livejournal.com/dubi...641767_900.jpg Но общее представление о будущем мультфильме, команда получает именно по этим эскизам (© Светозар Русаков) https://ic.pics.livejournal.com/dubi...642077_900.jpg Вот немногие сохранившиеся эскизы Светозара Русакова к знаменитому мультфильму (© Светозар Русаков) https://ic.pics.livejournal.com/dubi...642136_900.jpg (© Светозар Русаков) https://ic.pics.livejournal.com/dubi...642576_900.jpg (© Светозар Русаков) https://ic.pics.livejournal.com/dubi...642637_900.jpg (© Светозар Русаков) https://ic.pics.livejournal.com/dubi...643068_900.jpg (© Светозар Русаков) https://ic.pics.livejournal.com/dubi...643146_900.jpg (© Светозар Русаков) https://ic.pics.livejournal.com/dubi...643524_900.jpg (© Светозар Русаков) https://ic.pics.livejournal.com/dubi...643780_900.jpg (© Светозар Русаков) https://ic.pics.livejournal.com/dubi...644419_900.jpg А потом часто персонажи живут уже своей, отдельной жизнью, не связанной с мультипликацией. Например в комиксах https://ic.pics.livejournal.com/dubi...646337_900.jpg (© Светозар Русаков) Хотя, не думаю, что эти рисунки были нарисованы как комикс. Предположу, что это заготовки для какого-нибудь "Фитиля", где тоже использовали образы Зайца и Волка Но комиксы тоже есть. Вот пара фрагментов https://ic.pics.livejournal.com/dubi...646520_900.jpg Но это уже, более похоже на современные Но в нашем детстве были свои комиксы - диафильмы [Источники...] |
Как создавали мультфильм "Бременские музыканты"
https://kak-eto-sdelano.livejournal.com/736230.html
november 23rd, 2017 Сделал новое видео про историю создания мультфильма. Зацените! https://youtu.be/o6tGOF142TA https://img-fotki.yandex.ru/get/1318...ecf9613_XL.jpg |
Произведения Эдуарда Успенского и советская цензура
https://picturehistory.livejournal.com/2931338.html
ymorno_ru (ymorno_ru) написал в picturehistory 2017-12-23 15:00:00 567 22 декабря празднует свой 80-летний юбилей знаменитый детский писатель, сценарист мультфильмов о Чебурашке и крокодиле Гене, Простоквашино и Дяде Федоре Эдуард Успенский. Сегодня его имя известно во всем мире, Чебурашка стал национальным героем Японии, а Простоквашино – торговой маркой, а вот во времена СССР автору пришлось столкнуться с большим количеством трудностей: его книги не печатали, а цензура находила в них крамольные идеи, порочащие образ советского народа. Произведения Эдуарда Успенского и советская цензура Произведения Эдуарда Успенского и советская цензура Получив диплом инженера в Московском авиационном институте и отработав 3,5 года на ракетном заводе, Эдуард Успенский полностью посвятил себя литературному творчеству. Он был автором стихотворений, детских книг, радиопостановок, сценариев для мультфильмов, театра миниатюр, номеров конферансье и артистов эстрады. Писатель начинал с юмористических рассказов, но поскольку их часто «резала» цензура, он ушел в детскую литературу. Произведения Эдуарда Успенского и советская цензура Эдуард Успенский с композитором Владимиром Шаинским в период совместной работы над «Радионяней» и «Чебурашкой», конец 1960-х гг. Но не тут-то было – и здесь Успенский неоднократно сталкивался с цензурой – по его утверждению, к детским писателям в СССР относились еще более ревностно, чем ко взрослым. Он часто слышал претензии в свой адрес из-за того, что пишет о тех проблемах, о которых советским детям знать ни к чему. За то, что в «Крокодиле Гене и его друзьях» писатель вывел образ чиновника, от которого зависело принятие любых решений, его обвинили в том, что он высмеивает советских чиновников. Когда он изобразил журналиста, который все преувеличивал, опять услышал упреки в свой адрес: «Вы порочите советскую прессу, намекаете на то, что она лживая». Произведения Эдуарда Успенского и советская цензура В одном из эпизодов крокодил Гена искал друзей по объявлению – и в этом тоже увидели крамолу: это в буржуазном обществе знакомятся по объявлению, а советские люди находят друзей в коллективе! А из-за того, что Гена с Чебурашкой собрали металлолома больше, чем пионеры, Успенского обвинили в недоверии к пионерской организации. Произведения Эдуарда Успенского и советская цензура Буквально каждая фраза вызывала вопросы. Когда вышел «Дядя Федор, кот и пес», во фразе Шарика из Простоквашино тоже нашли крамолу: «Мясо надо брать в магазине – там костей больше!» А в «Пластмассовом дедушке», где персонажи на летательном аппарате приземлялись на крыше Министерства обороны, вообще потребовали убрать все упоминания о Генеральном штабе. Произведения Эдуарда Успенского и советская цензура Претензии в адрес детского писателя звучали не только со стороны чиновников, но даже со стороны родителей. В истории о том, как Чебурашка и крокодил Гена в Новый год разносили подарки, был эпизод, когда в одной из квартир им предложили выпить, на что Гена ответил: «Я не пью, потому что капля алкоголя убивает крокодила». В ответ посыпались письма возмущенных родителей: «Как это Успенский смеет писать об алкоголе в детской книжке! Этого не следует публиковать!» Однако и тогда, и сейчас писатель стоял на своем: с детьми нужно говорить на все темы, не умалчивая о социальных проблемах, но в доступной для детей форме. Произведения Эдуарда Успенского и советская цензура Придирки касались не только тем, но даже отдельных слов. Позже писатель вспоминал: «Они только и делали, что искали кругом крамолу. И в моих книгах находили столько всего, что страшно представить. Нужно было следить буквально за каждым предложением. Например, в сказке нельзя было использовать слово «кухня», поскольку оно немецкого происхождения. Также под запретом было слово «табуретка» – надо было говорить «лавка» или «скамейка». Произведения Эдуарда Успенского и советская цензура Отстаивать приходилось не только идеи и темы, но даже авторские права на собственных героев! У писателя был длительный конфликт со студией «Союзмультфильм» из-за того, что Успенский заявил о своих авторских правах. В начале перестройки он разругался с фабрикой «Красный Октябрь» из-за того, что она выпускала конфеты «Чебурашка» и не переводила отчислений за придуманный им «бренд». Писатель добился того, что выпуск конфет с таким названием прекратили, а на него снова посыпались обвинения: «Успенский отнял конфеты у детей! Писатель зажрался!» Произведения Эдуарда Успенского и советская цензура Из-за всех этих сложностей Успенскому долгое время приходилось писать «в стол» и просто ждать лучших времен. И в результате его произведения все же были оценены по заслугам. Сегодня его герои – одни из самых популярных не только у нас, но и за рубежом: японцы выкупили сроком на 10 лет права на производство товаров с использованием образов из мультфильмов о Чебурашке. У них этот герой стал невероятно популярным, и сувениры с его изображением разлетаются, как горячие пирожки. А права на использование символики Простоквашино у автора выкупила фирма, занимающаяся выпуском молочной продукции. Произведения Эдуарда Успенского и советская цензура Немногие читатели знают о том, что у всех персонажей Успенского были реальные прототипы: у крокодила Гены – композитор Ян Френкель, у кота Матроскина – домовитый и рассудительный редактор киножурнала «Фитиль» Анатолий Тараскин (кот тоже вначале был Тараскиным). О Чебурашке и Шапокляк писатель рассказывал: «Он появился благодаря племяннице Феликса Камова. В июле, в самый жаркий месяц года, девчушке купили шубу. Примеряя ее, мохнатую, с огромным воротником, с полами до земли, она то и дело падала – по словарю Даля, «чебурахалась». Это с одной стороны. А с другой – прототипом персонажа является лемур, зверек с большими глазами и большими ушами. В сценарии так и написано: зверь, похожий на лемура, но не лемур. А Шапокляк я списал отчасти со своей первой жены, отчасти с себя самого». Отсюда См.также: Как создавались наши любимые мультфильмы? Он был когда-то странной игрушкой безымянной История создания мультфильма "Трое из Простоквашино" Почему у современных детей непопулярен «Ну, погоди»? Мультфильмы 80-х, родом из СССР 2 4 МЕТКИ: интересно, кино, ностальгия, ссср 1 |
Любимый советский мультфильм
https://dubikvit.livejournal.com/809905.html
Пишет Виталий Дубогрей (dubikvit) 2019-04-28 11:05:00 7125 Моя дочка иногда меня спрашивает: "Папа, а какой твой любимый мультик?" Этот вопрос меня ставит в тупик. Ведь замечательных мультфильмов много и выбрать их них какой-то один самый-самый довольно не просто. Замечательные мультипликаторы Татарский, Дёжкин, Назаров, Резников, Черкасский, Котеночкин, Шварцман, Норштейн, Качанов и многие другие оставили замечательное наследие добрых, красивых и интересных картин. Среди них есть несколько, которые я готов пересматривать и сейчас. Мультфильмы растасканные на цитаты. Фразы из которых до сих пор вызывают улыбку. И один из них - замечательный мультфильм Эдуарда Назарова "Жил был пёс". Помните эту историю про пса, которого выгнали из дома и волка, решившего помочь бывшему недругу? "Бог в помощь...", "Ты шо по деревьям лазишь?..", "Щас спою!", "Шо, опять?", "Ты заходи, если что..." Не говорите, что вы не знаете, откуда эти фразы! Маленький мультфильм о дружбе, взаимовыручке, долге, добре. Удивительно как в неполные 10 минут авторы смогли вложить так много! И всё это рассказать интересно, красиво, с юмором. Очаровательная простота драматургии и рисунка и прекрасная запись актеров - вот в чем, по мнению Давида Черкасского, скрыт секрет успеха работы Назарова. "И Бурков, и Джигарханян просто фантастические! Все получилось очень неброско, скромно, но очень здорово! Эдик Назаров - просто гениальный человек", - считает мультипликатор С литературными прототипами своего мультика Назаров познакомился в далеком послевоенном детстве. Отец будущего режиссера однажды принес сыну книжечку, в заглавии которой мальчик тут же обнаружил "ошибку". "Ой, смотри, на обложке буквы нет, написано Казки, а не Сказки", - пожаловался он отцу. Но родитель объяснил, что книга написана на украинском и поэтому ошибки нет. Одну из тех "казок" про собаку Сирко и его друга волка Назаров вспомнил лет через 30, уже будучи молодым художником-постановщиком на всесоюзной анимационной студии Союзмультфильм. Тогда эта детская книжка вновь попалась ему в руки, но уже в русском переводе "На первый взгляд сказка совсем непримечательная. Она вообще коротенькая, всего несколько строк, - говорит Назаров. - Но там всего одно выражение было: "Щас спою!". И вот как-то меня зацепило это. Стал размышлять, какая жизнь была у волка, какая у пса, когда они были молоды… Ну и так постепенно-постепенно развернулись события" В 1970-х аниматор регулярно гостил в городке Цюрупинске Херсонской области у своего армейского друга и однокашника по московскому Строгановскому художественно-промышленному училищу. По рассказам Назарова, провинциальное местечко Цюрупинск на самом деле выглядело как большое село, где можно было встретить и белые хаты, крытые камышом, и парней и девок, поющих по вечерам на улице народные песни, "прямо как в старину". "В общем, кое-что ухватил оттуда - настроение, аромат. Все это пришлось по душе и перекочевало в фильм", - говорит Назаров. Сконструировать в мультфильме украинское село режиссеру помогли и зарисовки, сделанные в Киевском этнографическом музее под открытым небом - знаменитом Пирогове. Походил Назаров и по львовским этнографическим музеям, где сделал наброски одежды, утвари, посуды и всяких мелочей. Настоящей жемчужиной материала стала музыка, которую автор мультфильма раздобыл в 1980 году в Институте фольклора и этнографии Академии наук УССР. Сотрудники учреждения подарили Назарову большую магнитофонную катушку со старинными песнями, записанными этнографами в украинских селах. Пять из этих фольклорных произведений, среди которых были "Ой там на горі" и "Та косив батько, косив я", - вошли в фильм. Автором этого саундтрека, прославившего творения Назарова, оказался любительский ансамбль Древо из полтавского села Крячковка, созданный в 1958 году. Поездки по Украине привели к тому, что материала у Назарова набиралось на анимационную ленту из двух частей общим хронометражом 15 минут. Но в итоге весь мультфильм длится лишь десять минут. По словам режиссера, разгуляться волку и псу не дал тогдашний руководитель киностудии Союзмультфильм, с которым у мультипликатора были напряженные отношения. "Я хотел, чтобы была внятно рассказана история, но в итоге некоторые вещи получились скороговоркой, - вспоминает режиссер. - Например, сцену, где волк с псом сидят на горе и воют на луну, хотелось бы сделать длиннее. В общем, чисто психологически многие вещи можно было удлинить". Однако глава киностудии настоял на том, чтобы мультфильм вышел коротким Зато благодаря этому история Назарова приобрела ту самую лаконичность, которую, по мнению Черкасского, зрители так ценят в нем. Предыстория героев, которую Назаров собирался подробно экранизировать, из-за временных ограничений вылилась в короткий, но гениальный диалог-воспоминание волка и собаки: - А помнишь, как ты меня гонял? - Так я это… - Ну да, работа такая… К слову, озвучивавшие главных героев звезды советского экрана актеры Георгий Бурков (пес) и Армен Джигарханян (волк) добавили ленте славы. Причем для Джигарханяна это был дебют в мультипликации. Вначале режиссер планировал на роль волка актера Михаила Ульянова, но того в период летних отпусков не оказалось в Москве. И молодой сотрудник студии рискнул обратиться к другой величине кино. И хотя к Джигарханяну начинающий режиссер искал особый подход, тот согласился сразу. Правда, Назаров опасался, что, увидев разложенные в студии рисунки волка, тот разгневается и откажется работать, - настолько большим было физическое сходство сутулых фигур артиста и нарисованного героя. "Волк горбатый - Джигарханян сутулый. И я перепугался, вдруг он мне как что-то залепит! - рассказывает Назаров. - А он ничего, посмотрел и сказал: "А что, нормальный волк, будем работать" История пса и волка изначально называлась "Собачья жизнь", и руководство советского Госкино, склонное видеть подвох в каждом шаге художника, строго спросило: "А что это вы имеете в виду?!". Назарову пришлось изменить название, чтобы его работа дошла до зрителя, а не оказалась на полке. В итоге Эдуарду Назарову удалось за невероятно короткое время преподнести нам массу положительных эмоций, заставить посмеяться и всплакнуть, да и над жизнью поразсмыслить [Источники...] |
10 лучших советских мультфильмов по версии IMDb
https://aif.ru/culture/gallery/10_lu...db#id=18346309
28.10.2019 14:45 28 октября отмечается Международный день анимации. К этой дате АиФ.ru решил вспомнить легендарные советские мультфильмы, которые мы все знаем с детства, и посмотреть, какие из них больше всего нравятся зарубежным пользователям. Для этого мы отобрали ленты с самым высоким рейтингом на IMDb. Десятка лучших — в нашей подборке. «Жил-был пес» (1982), рейтинг 8,6. Мультфильм Эдуарда Назарова, созданный по мотивам украинской народной сказки, любим не одним поколением детей, а фразы Пса и Волка давно стали крылатыми. © Кадр из мультфильма |
Как создавался мультфильм "Бременские музыканты"
https://dubikvit.livejournal.com/717772.html
Пишет Виталий Дубогрей (dubikvit) 2018-08-21 13:01:00 18241 https://ic.pics.livejournal.com/dubi...706138_900.jpg В 1969 году на экраны великого и могучего Советского Союза вышел абсолютно нетипичный для того времени мультфильм - "Бременские музыканты". На этой музыкальной сказке выросло не одно поколение. Сказка побила все рекорды по количеству проданных пластинок, но мультфильм не получил ни одной награды. Давайте же посмотрим как создавался легендарный мультипликационный фильм. По словам поэта Юрия Энтина, который сочинил стихи ко всем песням, звучащим в «Бременских музыкантах», идея создать этот «мульт-мюзикл» пришла создателям внезапно и совершенно спонтанно: «На дворе стояли 1960-е, заграничным миром правили хиппи, даже у нас витал какой-то нереальный запах свободы. А еще мы были очень молоды, и нам отчаянно хотелось сделать что-нибудь разэдакое.» И вот, молодые, никому не известные композитор Геннадий Гладков, поэт Юрий Энтин и режиссёр Инесса Ковалевская решили сделать мультипликационный мюзикл для детей. Что такое мюзикл, было приблизительно известно, но что такое мультипликационный, да ещё и детский, авторы не знали. 102 (на фото Г. Гладков, И. Ковалевская) 103 (на фото Г. Гладков и Ю. Энтин) Постепенно канва начала вырисовываться. Основой для музыкального мультипликационного фильма лучше всего было взять простую и хорошо знакомую сказку, чтобы сюжет был понятен из действий героев. И вместо повествований все силы направить на создание музыкальных образов героев. Оставалось найти сказку, но попробуйте найти такую, которую ещё никто не экранизировал? Никто не вспомнит, у кого именно возникла мысль сделать мультипликационный мюзикл по сказке братьев Гримм «Бременские музыканты». Она была не лучшей из сборника знаменитых сказочников. Пса, Кота, Осла и Петуха хозяева прогнали со двора за ненадобностью. Бедолаги вынуждены были скитаться по дорогам и постепенно стали бродячими музыкантами. Эпизод с разбойниками чуть-чуть украшает сказку, делая её действие разнообразнее. А вот драматургию фильма надо было заново придумать, чтобы он стал интересным, динамичным и укладывался в рамки мюзикла. "Мы пришли в ужас от этой сказки, - рассказывает И. Ковалевская. - Ну что это за сюжет: четверо пенсионеров-животных бродят по миру, встречают разбойников, пугают их и поселяются в их домике?! Но зато это еще не экранизировали, да и герои - музыканты! Поэтому решили работать все-таки над этим материалом". На этом этапе к работе над сценарием подключился В.Ливанов в качестве второго сценариста. 104 1 У Василия Ливанова опыта было больше, чем у Энтина. К тому моменту у него вышло несколько сборников сказок, которые хвалил сам Маршак. Ливанов придумал, чтобы у этой четверки зверей был человеческий художественный руководитель – Трубадур. Гладков, в свою очередь, заметил, что нужна в сказке любовь, то есть какая-та девушка. Решили, что будет Принцесса. А там где принцесса, есть и король, и охрана. В результате было создано абсолютно новое произведение: новые герои стали главными, вокруг них закрутился сюжет. От оригинала осталось только название. Сценарий написали быстро и тут же понесли на студию «Союзмультфильм». Принесли его в пятницу, а уже в понедельник мультфильм запустили в производство. Сначала решили записать фонограмму для будущего мультфильма, а уже потом рисовать героев. Композитор Геннадий Гладков написал музыку, а Юрий Энтин стихи. Они очень выразительны, полны юмора и точно характеризуют поющих персонажей. В стихах много забавной игры слов: «Ох, рано встаёт охрана!» «Нам любые дороги дороги!» «В королевских покоях потеряла покой!» и «В замке я под замком!». Все эти литературные шутки украшают песенки, делают их занятными и запоминающимися. Куплеты сразу понравились не только группе, работающей над фильмом, но их запели и другие студийцы Распределили роли: Атаманшу споет Зиновий Гердт, 105 Трубадура – Олег Анофриев, 106 за Принцессу – солистка квартета «Аккорд» Зоя Харабадзе, 107 за музыкантов – остальные участники «Аккорда». 108 Студия «Союзмультфильм» не располагала необходимыми возможностями, чтобы записать музыку так, как её задумал композитор. Юрий Энтин, который в ту пору работал редактором фирмы «Мелодия», договорился записывать фонограмму у себя на работе в новенькой студии. А поскольку студия была постоянно занята, запись назначили на двенадцать ночи. – И вот приходим на запись, а артистов наших нет, –вспоминает Юрий Сергеевич. – К назначенному часу появился только Олег Анофриев, который рядом с «Мелодией» жил, и пришел сказать, что записываться не может, потому что у него высокая температура. Тут же позвонил Гердт: он не рассчитал где-то на вечеринке и изрядно выпил, мол, перенесите запись. Потом позвонили с такой же просьбой ребята из «Аккорда». Но перенести работу мы никак не могли и решили справиться своими силами. В ночи позвали в студию наших друзей: поэта Анатолия Горохова (ему принадлежат строчки из песни «Наша служба и опасна и трудна…») 109 и певицу Эльмиру Жерздеву. 110 (на фото Олег Анофриев и Эльмира Жерздева) Эльмира стала Принцессой, Анатолий отдувался за всех музыкантов – ему, кстати, принадлежит знаменитое ослиное «Е-е-е-е-е!». С грехом пополам запись началась...Это просто счастье, что в создании фильма принял участие замечательный звукорежиссёр, а впоследствии и композитор Виктор Бабушкин. Записали серенаду Трубадура, их дуэт с Принцессой. Дошла очередь до ансамблей. И тут выяснилось, что Олег Анофриев — неплохой имитатор. Звукорежиссёр записывал певца на отдельные дорожки, потом соединял все вместе, прибавляя сочный бас Анатолия Горохова. Бо-о-ольшой секрет! — спел за Короля слабеньким тенорочком Геннадий Гладков. Добрались до куплетов настоящих разбойников и опять тупик... Во главе банды должна быть женщина — Атаманша. Лирическое сопрано Эльмиры Жерздевой никак для этого не подходило. И тогда Олег Анофриев предложил спеть и за Атаманшу! Все оторопели. Но он настаивал, потом спросил, кого из актрис нужно «видеть» в роли Атаманши? — Скорее всего, Фаину Раневскую? — Отлично! Попробую «под Раневскую»! — заявил Анофриев и пошёл к микрофону. Запись благополучно закончилась. Все с облегчением вздохнули. Как говорится, в русской народной пословице — нет худа без добра! Из студии граммзаписи " Мелодия" разъезжались под утро. Итак, герои получили голоса. Осталось самое сложное — придумать их облик. С таких неказистых зарисовок рождался фильм: 111 112 Художник Макс Жеребчевский предложил свой вариант 113 114 115 116 117 118 В черновом варианте все герои мультфильма выглядели более чем прилично. Принцесса в пышных кружевах, Трубадур в шутовском колпаке, вычурные дворцовые палаты. Подготовительный период по фильму заканчивался, а споры с художником были в полном разгаре. «Тогда я решилась на достаточно рискованный шаг, — вспоминает Инесса Ковалевская, — представить художественному совету киностудии, наравне с режиссёрским сценарием, раскадровкой и музыкой, именно этих персонажей, по моему мнению, совершенно несозвучных ни музыке, ни жанру фильма.» 119 120 121 122 123 Была надежда, что вместо обид художник всё-таки прислушается к мнению членов худсовета. Члены художественного совета были удивительно единодушны во мнении, что данные персонажи не соответствуют сценарию, а особенно музыке. Надо отдать должное Максу Жеребчевскому — он согласился 124 (на фото Макс Жеребчевский и Инесса Ковалевская) Как-то я листала один зарубежный журнал и увидела там блондина с прической под «Битлз» в джинсах, – говорит режиссер. – Показала фотографию художнику, и тут же возник наш будущий Трубадур. 125 126 127 В этом же журнале подглядела и девочку в коротком красном платьице, решили из нее сделать Принцессу. 128 В новом виде предстали и остальные музыканты. 129 Даже повозка стала чемоданом на колесах. Король, охрана и придворные трудностей не составили 130 131 132 Но вот разбойники... Мультипликационные разбойники, персонажи достаточно распространённые, но нужны особенные, ни на кого не похожие! Фильм запустился в производство, а «своих» разбойников не было. На студии был объявлен негласный конкурс. Рисовали их и косыми, и рыжими, и зелеными, разными, – но всё это было не то! Но однажды редактор Наталья Абрамова принесла календарь с фотографиями популярной в то время троицы: Вицина, Моргунова и Никулина 133 Вот они —Разбойники! 134 Атаманшу нужно было сделать под стать всем остальным 135 Литературный сценарий очень отличается от режиссерского. К сценарию прилагается раскадровка, она напоминает современные комиксы и состоит из рисунков-кадров. Фильм снимается не по порядку, все сцены разрознены, и, чтобы всё сошлось в единое целое, режиссёрский сценарий и раскадровка являются основным руководством для всех работающих над фильмом. К сожалению, сохранились только режиссёрские наброски: 136 137 Подготовительный период завершается заседанием Художественного совета киностудии, принимающим всю проделанную работу. Утверждается творческо-производственная группа. В неё входят: кинорежиссёр И.Ковалевская, художник-постановщик М.Жеребчевский, оператор Е. Петрова, звукооператор В. Бабушкин, ассистент режиссёра, ассистент художника С. Скребнёва, монтажёр Е. Тертычная, редактор А. Снесарев, группа художников-мультипликаторов и директор картины. Когда всё придумано, нужно показать все эти фантазии зрителю. Но ведь таких нарисованных артистов в жизни нет, и не должны они быть как живые люди. Кто заставит фантазию двигаться? В своё время киностудия «Союзмультфильм» сама готовила свои кадры на специальных курсах. Сюда приходили совсем молодыми, здесь учились и потом работали практически всю жизнь. На студии у каждого было постоянное место с непременным зеркалом. Посмотрит мультипликатор в зеркало, вообразит себя волком или котёнком и перенесёт всё на бумагу. 138 Никто не удивлялся, если в коридоре студии кто-нибудь вдруг замяукает или запрыгает зайчиком — это просто художник входит в образ! Иногда профессию художника-мультипликатора сравнивают с актёрской. Обычный актёр вживается в роль, приспосабливая свой организм создаёт из него образ. Художник-мультипликатор не только вживается в роль, он создаёт образ, которого в природе нет. Наделяет его походкой, привычками, характером, соединяет его с голосом. Даже когда его герой «неживой». Попробуйте-ка представить себе, как ходит стул, как мечтает стол, сердятся подушки или танцуют ложки! Не можете? Значит вы не аниматор! 139 (Лаборатория красок на киностудии) Конечно, у каждого художника-мультипликатора есть свои пристрастия: один любит персонажей динамических, другой — лирических, третий предпочитает музыкальный материал. Кому-то по душе психологические сцены, а некоторым- драки и погони. Но, в принципе, каждый должен уметь делать всё. В мультипликационном фильме каждую отдельную сцену делает один-единственный мультипликатор. Он играет и рисует за всех. Конечно, режиссёр старается подобрать задание для мультипликатора так, чтобы в сценах были одни и те же персонажи, но это удаётся редко. Чтобы сделать фильм в срок, к работе над фильмом одновременно привлекаются несколько художников-мультипликаторов, три или пять. Каждый мультипликатор вносит особенности своего творческого почерка. При этом, сохранив всё то хорошее, что придумал исполнитель, необходимо сохранить целостность фильма. Чем больше на картине работает художников-мультипликаторов, тем труднее приходится режиссёру и художнику-постановщику. 140 «Что же касается фильма „Бременские музыканты“, то на нём одновременно работали 16 художников-мультипликаторов. Только очень малый режиссёрский опыт мог заставить меня пойти на такой эксперимент. Больше этого я себе никогда не позволяла! — рассказывает Инесса Ковалевская, — Поскольку с большинством художников-мультипликаторов на фильме „Бременские музыканты“ я познакомилась впервые, то задания-сцены поначалу раздавались наугад, без учёта способностей и особенностей данного исполнителя. Только через некоторое время, после просмотра первых проб мультипликата, я стала лучше понимать, кому и какую предложить работу». 141 Несмотря на сложности и творческие споры, многих судьба связала на долгие счастливые годы совместной работы. Вспоминает художник-мультипликатор Элла Маслова: «Я работала на многих фильмах режиссёра И.Ковалевской. Каждый раз после окончания фильма оставалось ощущение праздника. Я думаю, что зрители, посмотрев эти музыкальные мультфильмы, чувствуют то же самое. Хочется рассказать и об удивительной профессии художника-мультипликатора. Это художник-актёр, который должен быть всесторонне одарённым человеком. Он должен обладать навыками и других профессий: музыканта, танцора, спортсмена, постоянно наблюдая за всем, что происходит вокруг. Мультипликатор подглядывает за повадками животных и птиц, его можно сравнить с волшебником, который может оживить нарисованных людей, животных, птиц, наделяя каждого своим собственным характером. Например, в фильме „Бременские музыканты“, разрабатывая сцену с котом-факиром, мне пришлось вспомнить, как работает факир в цирке. Как двигаются его руки, как он манипулирует своим плащом, из которого появляются диковинные предметы». 142 Ещё хотелось бы рассказать об Александре Давыдове. Его рекомендовали, как интересного мультипликатора, так и оказалось. Потом, уже как режиссёр, он поставит фильмы «Про попугая Кешу» и «Раз горох, два горох». В картину «Бременские музыканты» он вошёл легко и свободно с эпизода, где бродячая труппа, как чучело-пирамида выступает перед королевским дворцом. Потом распадается и продолжает эксцентрический танец. 143 Объяснить только на словах, какой это должен быть танец, практически невозможно, для этого нужно быть балетмейстером. Режиссер «как могла» показала мультипликатору, тот много раз слушал музыку, отмечал на экспозиционных листах заметки. Потом переписал запись себе на магнитофон и ушёл, напевая... «Сцена получилась точно такой, какой я себе её и представляла и даже лучше!» — вспоминает Инесса Ковалевская. Вдохновлённая удачей, режиссер предложила Давыдову взять знаменитую песенку лже-разбойников, в которых переоделись музыканты герои: «пиф — паф — и вы покойники!» Здесь были задействованы почти все персонажи фильма. «Я бы даже не назвала его хорошим рисовальщиком. Но его умение слушать и слышать музыку, что совсем не одно и то же, умение точно расставить акценты в движениях персонажей, обострённое чувство экранного времени просто замечательны!» — рассказывает Инесса Алексеевна. 144 Отвлекаясь от темы, можно рассказать забавный случай, связанный с разбойничьим эпизодом. После окончания фильма творческая группа режиссёров с новыми картинами поехала в Казань: «Бременские музыканты», «Шпионские страсти», «Чебурашка» и др. Приём был прекрасный. Сопровождал группу очень серьёзный и неразговорчивый чиновник из проката. После небольшого выступления зрители смотрели программу, а группа за кулисами усаживались за стол, прислушиваясь краем уха к реакции зала. И каждый раз, как только дело доходило до номера с разбойниками, наш «серьёзный чиновник» смущённо извинялся, вылезал из-за стола и отправлялся в зрительный зал посмотреть любимый разбойничий номер. С широкой улыбкой он возвращался к столу. Сколько раз он смотрел и слушал этот номер, трудно сказать. 145 «Ох, рано встаёт охрана!» Зритель увидел, услышал и запомнил! В этом большая заслуга художника — мультипликатора Виталия Боброва. Его акценты, находки в походке и мимике зафиксировали яркий эпизод, который полюбился зрителю. Прекрасный рисовальщик, которому удавались и люди и звери, и динамика и лирика, фантазёр и выдумщик, искренне увлечённый своей работой. Лента черновой пробы склеена в кольцо и прогоняется много раз подряд. Тут же режиссёр и художник вносят свои поправки. Возникает обсуждение, споры. Просмотры черновых проб, как своих, так и чужих — отличная школа для художников-мультипликаторов, где можно многому научиться, услышать подробную оценку своей работы и увидеть собственные ошибки. Постепенно, по мере готовности мультипликата, к делу подключаются и цеха киностудии: прорисовка, фазовка, контуровка, заливка. Всё больше и больше студийцев трудятся над нашей картиной. Это уже не десяток, а добрая сотня пар искусных и трудолюбивых рук. Фазовка — черновая, чистовая или на целлулоиде соединяет компоновки, которые делает мультипликатор, в единое целое, что и создаёт движение на экране. И, наконец, заливка, когда персонажи из контурных, прозрачных, становятся полноценными, цветными героями фильма. 146 Все эти этапы работы проходят через бесконечные проверки, доделки, уточнения, чтобы на экране не было дрожащего контура или ошибки в расцветке персонажей. К финалу фильма наступала особенно горячая пора, оставались вечерами и работали в выходные. На помощь спешили другие группы, ведь они знали, что им помогут так же. Хочется отметить, что съёмочная техника была допотопной и самопальной, но на ней, как выяснилось теперь, снимались очень неплохие фильмы. Худсовет 1969 г. был многолюдным: помимо студийцев, в него входили известные писатели, поэты, художники, композиторы, мнение которых было достаточно профессиональным. Студийные приняли фильм более чем критично. 147 Один из старейших и уважаемых Мастеров безусловно требовал закадровый текст. Другой, не менее уважаемый, яростно критиковал, утверждая, что так снимать нельзя. К концу обсуждения судьба фильма не имела перспектив. Положение спасли только «непрофессионалы». Известный художник Борис Ефимов (мастер политической карикатуры) сказал, что, не претендуя на профессиональный разбор качества картины, он получил большое удовольствие от просмотра, помолодел на десять лет и непременно покажет фильм детям и внукам, и всем знакомым. Фильм приняли в Госкино и даже по первой категории. Прошёл показ и в Большом зале дома Кино. Зрители шумно реагировали на ультрасовременные наряды героев, изумлённо затихали, узнавая в разбойниках любимых киногероев, и дружно и долго аплодировали после просмотра. Некоторые сразу напевали мелодии: «Ох, рано встаёт охрана». Успех был совершенный! Но интрига ещё не начиналась. 148 Следующим этапом можно назвать обсуждение фильма в Союзе кинематографистов с привлечением кинокритиков, успешно пашущих на ниве мультипликации. Здесь произошло то же самое, что и на студийном Худсовете. То, что было нового, интересного в фильме, вообще не обсуждалось. Лента раздражала кинокритиков. Особенно старался Н.Асенин, который яростно и убеждённо говорил об испорченной сказке. Тем не менее, где-то выше, очевидно в Госкино, фильм решили послать на фестиваль в Берлине. Были подготовлены оригинальные плакаты... И вдруг, в один день всё отменилось! Спустя много лет интрига раскрылась. Как рассказали люди в «Совэкспортфильме», в это дело очень активно вмешался один из авторитетных режиссеров «Союзмультфильма» и Союза кинематографистов. Скорее всего на фестиваль отправился именно его фильм. 149 «Когда мне говорят о жестокой цензуре в советской кинематографии, а особенно в мультипликации, я только грустно улыбаюсь. Долгий опыт работы сначала в Госкино, а потом на студии, показал мне (и не только на моём примере), что 90% всех „неприятностей“ спровоцировано твоими же коллегами по работе. Причины могут быть самые разные, обычный чиновник до этого даже и не додумается». Инесса Ковалевская. А фильм всё-таки встретился со зрителем. В Москве, в районе площади Восстания, открылся кинотеатр мультипликационного фильма со странным названием «Баррикада». Премьера «Бременских музыкантов» состоялась здесь, и с тех пор фильм долго не сходил с репертуарной афиши кинотеатра. Со всех концов Москвы сюда потянулись толпы родителей с детьми всех возрастов. Билеты раскупались мгновенно, и достать их было трудно. 150 Фильм постепенно набирал популярность. Как-то летом 1972 года во время перерыва какого-то матча на стадионе, внимание болельщиков было приковано к юноше, одетом в красные джинсы и пуловер. Он и внешне-то был похож на Трубадура — такой же стройный, светловолосый и белозубый! Юноша стоял в проходе на самом верху, гордый и довольный, позволяя рассматривать себя со всех сторон. 151 1 Популярности способствовала и пластинка, выпущенная фирмой «Мелодия» почти одновременно с выходом фильма, получившая огромный тираж. 151 2 Это, несомненно, радовало, если бы не одно маленькое обстоятельство. Для пластинки нужно было только наложить текст от автора, что и сделал В.Ливанов. Получилась музыкальная сказка. Странно только, что работа над пластинкой делалась втайне. На красивом конверте пластинки была скромная аннотация, в которой говорилось, что по этой сказке сделан мультипликационный фильм. Многие киноведы уверены, что сначала Ливанов сделал пластинку, а потом появился фильм. В своей книге «Белая ворона» В.Ливанов рассказывает, как трое друзей (Гладков, Энтин и Ливанов) ни с того, ни с сего, развлекаясь, придумали музыкальный сценарий: «Вот так со сценарием в портфеле мы отправились на нашу любимую киностудию „Союзмультфильм“. Там собрался большой художественный совет: строгие редакторы, опытные режиссеры, маститые писатели и талантливые художники и композиторы. Обсудили, прослушали песни и постановили: „Бременским музыкантам“ — быть! И мы приступили к созданию фильма.» На этом воспоминания В.Ливанова о фильме заканчиваются. Одновременно с тем, как творческую группу фильма наперебой приглашали на встречи со зрителями, на студии и среди киноведов было другое отношение. Тогдашний директор студии М.Вальков мягким, извиняющимся тоном объявил, что режиссёр Ковалевская пришлась не по душе коллективу, и ей лучше подать заявление. «Вероятно, это был привет из моего прошлого, когда я работала редактором в Госкино и курировала киностудию „Союзмультфильм“. Однако я твёрдо знаю, что никогда не позволяла себе обидеть или оскорбить кого-нибудь, поскольку люблю мультипликацию и уважаю людей, работающих в этой области». Со временем студийная «буря в стакане» утихла. Ливанов, Энтин и Гладков предложили Ковалевской снять продолжение. Но сценарий не вызывал энтузиазма. Это как продолжить любимую сказку о Золушке! Сам по себе неплохой сюжетный ход не имел яркого финала. Снова бегство из дворца, которое зритель уже видел, как и разбойников. Нужно искать новый ход! Ковалевская предложила замену в виде остро-пародийного сыщика и согласилась поработать над сценарием, пока она будет занята в другой картине. 152 Вспоминает Юрий Энтин: «Я написал четыре строчки и решил прочитать их Ливанову и Гладкову. Они были настроены скептически и спросили: «Ну, что ты еще придумал?» Я сказал, что вторая серия начинается с того, что сидит король, нажимает на кнопку, появляется гениальный сыщик и звучит песня: Я - гениальный сыщик, Мне помощь не нужна, Найду я даже прыщик На … у слона». «Они молчали с минуту, глядя на меня совершенно безумными глазами, - продолжает поэт-песенник, - А потом у нас всех просто началась истерика, и мы начали дико хохотать. И мы сочинили продолжение». В качестве режиссера выступил В. Ливанов. Главных героев в новом мультике немного перерисовали и "переозвучили". "Поскольку прошло некоторое время, то и Трубадура мы решали сделать более взрослым, более баритонистым - для чего и пригласили Магомаева, - рассказал Геннадий Гладков . Другая причина, почему во второй части за Трубадура пел Магомаев, по словам композитора, в том, что Анофриев "немного капризничал, что-то ему не нравилось…" 153 (на фото М. Магомаев) Кстати, сам Геннадий Гладков во второй серии приключений Трубадура и его друзей спел за Короля - это вышло случайно. "Должен был петь Муслим Магомаев, но он в тот момент отсутствовал, и я заполнил временную пустоту в фонограмме. А он послушал и сказал: "Мне нравится, как Гладков поет". Так и оставили", - рассказывает композитор. С мультфильмом "По следам Бременских музыкантов" тоже не обошлось без "разоблачений". "…В Трубадуре усматривали Элвиса Пресли, в этих четырех зверушках - битлов, - говорит Гладков. - Элементы пародии если и имели место, то доброжелательной, свойской. Не сатира, а именно мягкий юмор. Но в то время тотальных запретов даже пародия воспринималась слишком серьезно, это все равно был прорыв". Все это время "Бременские музыканты" жили не только в мультфильме, но и на сцене. "Мы решили поставить спектакль "Трубадур и его друзья" по мотивам мультфильма на сцене ленинградского Театра имени Ленсовета, - рассказывает Геннадий Гладков. - Премьера вызвала настоящую бурю в зале. <…> Каждый номер сопровождался аплодисментами, а финальную песню вообще пели несколько раз. Причем вместе с публикой. Успех был невероятный". "В спектакле по "Бременским музыкантам" переиграл, по-моему, весь состав Театра Ленсовета, - продолжает композитор. - Был даже небольшой казус с Алисой Фрейндлих. Мы посчитали, что для такой большой актрисы здесь нет подходящей роли, а она обиделась. Потом она играла в спектакле и Атаманшу, и принцессу. Первым исполнителем Трубадура на театральной сцене был Михаил Боярский. Принцессу в музыкальной сказке сыграла Лариса Луппиан, вскоре ставшая женой актера. 158 157 156 155 В 2000 году появился третий мультфильм - "Новые Бременские", авторами сценария которого стали также Василий Ливанов и Юрий Энтин, а композитором - Геннадий Гладков. За героев в "Новых Бременских" поют звезды российской эстрады: за Трубадура - Филипп Киркоров, за короля - Михаил Боярский, за Атаманшу - Надежда Бабкина и т. д. 159 Также в 2000 году Александр Абдулов, сыгравший в Ленкомовских "Бременских музыкантов" всех - от Осла до Трубадура, в качестве режиссера снял фильм-мюзикл "Бременские музыканты & Co" - сказку по мотивам мультфильма Юрия Энтина и Василия Ливанова. В ролях - Михаил Пуговкин, Олег Янковский, Леонид Ярмольник, Александр Абдулов, Семен Фарада, Анастасия Вертинская, Александр Збруев, Светлана Немоляева, Армен Джигарханян и др. 160 [Источники...] |
10 июня 1936 г. 89 лет назад в Москве основана киностудия «Союзмультфильм»
https://www.calend.ru/events/3695/
https://www.calend.ru/img/content_events/i3/3695.jpg «Союзмультфильм» – на радость детям! (Фото: vk.com) 10 июня 1936 года была создана крупнейшая в СССР студия мультипликационных фильмов «Союзмультфильм», которая включила в себя различные мультипликационные мастерские на базе мультстудии ГУКФ. Тогда она называлась «Союздетмультфильм», а в августе 1937 года ее переименовали в «Союзмультфильм». Первый мультик, вышедший на киностудии, назывался «В Африке жарко» (1936), он был черно-белым. Через год появились и цветные мультфильмы. В 1947 году был выпущен первый полнометражный рисованный фильм «Конек-Горбунок». В 1953 году было организовано Объединение кукольных фильмов. Первым его успехом стал мультик «Карандаш и Клякса – веселые охотники». В 1960-1970-х годах выходит созвездие фильмов-сериалов с постоянными персонажами: «Маугли», «Малыш и Карлсон», «Умка», «Ну, погоди», «Бременские музыканты», «Винни Пух», «Крокодил Гена», «Котенок Гав», «Простоквашино» и другие. К середине 1980-х годов производство советской анимации резко сократилось. В декабре 1989 года «Союзмультфильм» был преобразован в арендное предприятие, а позднее на его базе создано акционерное общество открытого типа «Союзмультфильм». В июне 1999 года по распоряжению Правительства РФ студия была восстановлена в своем первоначальном статусе и зарегистрирована как ФГУП «Киностудия «Союзмультфильм»». На студии был организован художественный совет, в который вошли крупнейшие деятели российской анимации. За время существования студии создано более полутора тысяч мультфильмов в самых разных жанрах и художественных техниках, многие из которых вошли в «золотой фонд» мировой анимационной классики и получили более четырёхсот международных фестивальных призов и наград. © Calend.ru |
Союзмультфильм
https://megabook.ru/article/%D0%A1%D...BB%D1%8C%D0%BC
https://megabook.ru/stream/mediaprev...%bf)&Width=200 Логотип студии «Союзмультфильм» «Союзмультфи́льм» — советская и российская государственная студия мультипликационных фильмов. Основана в Москве 10 июня 1936 года на базе различных мастерских. За 80 лет ее деятельности было создано более 1 500 мультфильмов. |
Текущее время: 01:03. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot