Показать сообщение отдельно
  #4  
Старый 12.05.2016, 14:43
Аватар для Бернард Клервоский
Бернард Клервоский Бернард Клервоский вне форума
Новичок
 
Регистрация: 13.04.2016
Сообщений: 21
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Вес репутации: 0
Бернард Клервоский на пути к лучшему
По умолчанию Sancti Bernardi Claraevallensis epistolae contra Petrum Abaelardum

http://bernard.oneiros.ru/ep187/

Historia Calamitatum 187 188 189 190 191 192 193 330 331 332 333 334 335 336 337 338 Apologia
Письмо CLXXXVII.1
Епископам, созываемым на собор в Сансе

Епископам, созываемым в Санc2 в целях борьбы с Петром Абеляром.

Распространился слух среди многих: мы полагаем, что он достиг и вас; с какой целью созывают нас в Санс на следующую неделю после Пятидесятницы3 и вызывают на суд ради защиты веры, хотя рабу Господа и не должно ссориться, но быть ко всем незлобивым?4

Если бы дело касалось меня лично, то, может быть, раб вашей святости и мог не совсем незаслуженно получить похвалы при вашем содействии. Ныне же, поскольку дело является также и вашим и даже более вашим, я смелее увещеваю и настойчивее прошу, чтобы в нужде вы показали себя друзьями. Друзьями, сказал я, не нашими, но Христа, Невеста5 коего вопиет к вам из дебрей ересей и всходов заблуждений, которые уже почти задушили ее, возросши под покровительством вашим и вашей охраною. Но друг Жениха не оставит ее ни в напасти, ни в счастии.

Не удивляйтесь, что мы приглашаем вас так внезапно и в столь скором времени. Противная сторона в своей изворотливости и хитрости предвидела также и это, дабы напасть на беззаботных и вынудить к бою невооруженных.

Письмо относится к 1141 г. ↩

Санс — город, расположенный юго-восточнее Парижа, центр архиепископства. ↩

От Пятидесятницы, как и от других праздников, велся счет недель. ↩

2 Тим. 2:24. "Рабу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым". ↩

Под Невестой Христа разумеется католическая церковь. ↩

В рамках скромненького проекта «Письма Бернара Клервоского против Петра (Пьера) Абеляра» мы пытаемся представить по-русски историю «величайшего культурного эпизода XII столетия» (М.Т. Ратисбон).

перевод - Влад Андерсен, 2006-2009
Ответить с цитированием