http://hrono.ru/dokum/193_dok/19390825krey.html
25 августа 1939 г.
Все говорит о том, что сообщение о советско-германском пакте 92) о ненападении явилось для японцев сильным потрясением, и, чтобы выйти из этого состояния, им потребуется некоторое время. Поэтому я согласен с точкой зрения, выраженной в Вашей телеграмме, что мы должны ковать железо, пока горячо, и предпринять решительные усилия, чтобы оторвать Японию от тоталитаристов до того, как немцы попытаются все обосновать, если они смогут это сделать, к удовлетворению правительства и народа Японии.
2. С учетом непосредственно предшествующих событий (приостановление переговоров, антибританская агитация и т. д.) задача является очень трудной, но ни в коем случае не невозможной.
Первым шагом должно быть немедленное возобновление тянь-цзиньских переговоров и по возможности их быстрое завершение. В настоящее время я предпринимаю шаги по выяснению того, существует ли возможность, при изменившихся условиях, заставить правительство Японии прийти к соглашению, в основу которого будет заложена договоренность об опломбировании серебра там, где оно находится «до окончания военных действий либо до достижения соглашения между заинтересованными сторонами о его передаче » - в зависимости от того, какой из вариантов предоставит скорейшее разрешение этой проблемы.
3. Я могу при случае выдвинуть перед японцами такой аргумент, что обе стороны должны стремиться избавиться от блокады в период наводнения.
4. Завершение тяньцзиньских переговоров, несомненно, явится лишь первым шагом в предлагаемой политике, однако это существенный шаг. Конечной целью должно быть мирное урегулирование на Дальнем Востоке, при котором мы, возможно, должны будем признать преимущества Японии в номинально автономном Северном Китае (которые почти наверняка придется признать в любом случае), но благодаря которому экономическое положение
стр. 338
в Центральном Китае можно было бы снасти от дальнейшего ухудшения, а китайский народ — от дальнейшего выжигания их земли. Как со стороны Чан Кайши, так и с нашей стороны должны быть принесены жертвы, однако не будет оснований осуждать нас в том, что мы «оставляем в беде китайский народ». Мы должны также отказаться от идеи проведения совещания в соответствии с договором девяти держав, за исключением, возможно, как крайний шаг, подтверждения договоренности, достигнутой между основными заинтересованными сторонами: наши усилия должны быть направлены на ведение переговоров, в которых на первом этапе не должны участвовать другие страны, кроме Японии, Китая, США и нас. (Включить Францию — означало бы участие Германии, а также Италии. Этот вопрос потребует весьма тщательного рассмотрения.)
5. Положение, как оно представляется здесь, таково, что в течение ближайших нескольких дней возникнет опасность дальнейшего и возможно необратимого вовлечения Японии в антибританский лагерь и утраты возможности, которой до этого не было, отвоевать японцев у тоталитаристов на основе действительного взаимопонимания и общих интересов.
Как Вам известно, премьер-министр Японии желает улучшить англо-японские отношения. Министр иностранных дел сказал мне, что он лично стремится к этому, и мы можем сыграть на тщеславии человека, подписавшего антикоминтерновский пакт 1 0 . Мы имеем также других друзей в нынешнем кабинете. Теперь уже не должно быть сомнений в том, что Япония стоит того, чтобы за нее бороться. По общему признанию, она затратила огромную энергию и огромные денежные средства на войну, которая все еще не окончена...* однако она имеет боеспособный флот, приобретший опыт в условиях войны, хорошо подготовленную армию с огромными резервами первоклассных войск, которые могут быть использованы при непредвиденных чрезвычайных обстоятельствах, и решительный народ, способный к величайшему самопожертвованию, народ, которому я без колебания могу предсказать великое будущее. Я не недооцениваю важности начала переговоров в целях урегулирования конфликта с Китаем в ближайшее время, и я, как Вы это предлагаете, буду поддерживать тесные контакты по этому вопросу с моими французским и американским коллегами. Однако трудности все еще весьма велики, и в настоящее время я считаю, что мы должны сосредоточить свои усилия на том, чтобы удалить Японию от Германии и приблизить ее к нам.
6. Делая эти рекомендации, я не хочу сказать, что у меня не вызывают отвращения последняя японская агрессия или последняя антибританская кампания. Однако настоящий момент для нас слишком критический, чтобы заботиться о чем угодно, только не о будущем, и я убежден, что имеется возможность — если мы будем
стр. 339
действовать достаточно быстро — изменить сложившуюся ситуацию в наших интересах. Рекомендуемая политика была бы более убедительной для Японии, если бы мы могли увеличить наши силы на Дальнем Востоке путем размещения флота, как я писал в моей телеграмме **.
7. Хотя я и был бы рад, если бы я уговорил моих французского и американского коллег проявить инициативу в этом вопросе, как Вы это предлагаете, однако опыт прошлого говорит о том, что в конечном итоге мы должны будем полагаться на британскую инициативу, если хотим достичь чего-либо.
Я признателен Вам за свободу действий, которую Вы предоставили мне, и впредь буду вести дело со всей осмотрительностью, насколько это совместимо со срочностью ситуации.
Примечания:
* Многоточие оригинала.
** В данном сборнике не публикуется.
Печат. по изд.: «Documents on British Foreiqn Policy. 1919—1939». Third Series, vol. IX, 1939, p. 495-497.
Здесь печатается по кн.: Документы и материалы кануна Второй мировой войны 1937-1939 гг. в 2-х томах. Москва. Политиздат. 1981.
Электронная версия воспроизводится с сайта
http://www.infanata.org