Форум  

Вернуться   Форум "Солнечногорской газеты"-для думающих людей > Право > Уголовное право > Клевета

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 04.04.2014, 10:44
Аватар для ГЛЭДИС
ГЛЭДИС ГЛЭДИС вне форума
Новичок
 
Регистрация: 29.03.2014
Сообщений: 13
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Вес репутации: 0
ГЛЭДИС на пути к лучшему
По умолчанию 1813. Лингвистическое исследование

http://www.rusexpert.ru/index.php?idp=content&id=105

Лингвистическое исследование телевизионных выступлений Савельева С.Н. в связи с уголовным делом по ст.ст. 213 ч.2, 222 ч.1, 129 ч.3, находящимся в производстве Ленинского

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПЕЦИАЛИСТОВ-ЛИНГВИСТО № 15/08

г. Москва, 3 августа 2004 г.

Комиссия в составе: председателя правления ГЛЭДИС – члена-корреспондента РАЕН, доктора филологических наук, профессора Горбаневского Михаила Викторовича (специальность: «10.02.01 – Русский язык», стаж экспертной работы 26 лет); действительного члена ГЛЭДИС - члена-корреспондента РАЕН, доктора филологических наук, профессора Мамонтова Александра Степановича (специальность: «10.02.01 – Русский язык», стаж экспертной работы 11 лет), действительного члена ГЛЭДИС – кандидата филологических наук, доцента Сафоновой Юлии Александровны (специальность: «10.02.01 – Русский язык», стаж экспертной работы 25 лет) на основании запроса №142 от 23 июля 2004 года адвоката Центральной коллегии адвокатов г.Курска Жировой Г.А. провела лингвистическое исследование телевизионных выступлений Савельева С.Н. от 16.06.2003 г., 24.06.2003 г., 07.07.2003 г., 14.07.2003 г., 21.07.2003 г., 28.07.2003 г., 04.08.2003 г. в связи с уголовным делом Савельева С.Н. по ст.ст. 213 ч.2, 222 ч.1, 129 ч.3, 130 ч.2 УК РФ, находящимся в производстве Ленинского районного суда г. Курска.

На разрешение специалистов поставлены следующие вопросы:

Содержатся ли в приведенных фрагментах телевизионных выступлений Савельева С. Н. сведения оскорбительного характера, относящиеся к Бабичеву А.Г.?
Содержатся ли в приведенных фрагментах выступлений Савельева С. Н. сведения, унижающие честь и достоинство Бабичева А. Г.?
Высказывания:

Выступление от 16 июня 2003 года

(1) «Жировал, как кот, на народные деньги»;

(2) «Не будь Бабичев сам собой, если он не надует кого-либо, и он надул строительную организацию, которая занималась отделкой его квартиры»;

(3) «Однажды Бабичев почтил своим вниманием коллектив обувной фабрики. В результате этого внимания фабрика не досчиталась трех пар обуви, которая так понравилась прокурору, что не смог себе отказать в бесплатном приобретении генеральских ботинок»;

Выступление от 24 июня 2003 года

(4) «Рапорт о творимом Бабичевым произволе»;

(5) «Забывает об интересах народа, запускает грязную лапу в наши кошельки»;

Выступление 07 июля 2003 года

(6) «Пока Вас не схватили, что называется, за воровскую ручонку»;

(7) «Ваши махинации с ремонтом зданий прокуратуры: вот несколько документов, которые полностью обличают Ваши противозаконные действия»;

Выступление от 14 июля 2003 года

(8) «Вы сами первый нарушитель закона»;

(9) «Вы этих самых жителей вместе со своим преданным помощником Трубецким просто выгнали взашей вон из прокуратуры»;

Выступление от 21 июля 2003 года

(10) «Дом, построенный Бабичевым в городе Балаково неизвестно на какие средства, но известно, что эти средства были незаконными»;

(11) «Обгадился – уйди в отставку. Так нет же, цепляется, как утопленник за ту соломинку»;

Выступление от 28 июля 2003 года

(12) «Как Бабичев разжился бесплатно на Курской обувной фабрике тремя парами кожаной обуви, как он на халяву заполучил обманным путем итальянскую сантехнику для своей квартиры ни мало, ни много, а на 73 000 рубликов»;

(13) «О его махинации с квартирой, на покупку и обустройство которой пошли около полутора миллионов рублей из областного бюджета незаконно, то есть наших с вами денег»;

Выступление от 04 августа 2003 года

(14) «Четко и ясно изложили о финансовых махинациях и вымогательстве областного прокурора»;

Место проведения лингвистического исследования: помещение Общественного объединения «Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС)»: Москва, Зубовский бульвар, д. 4, к. 432.

Сведения об экспертном учреждении: Общественное объединение «Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС)». Свидетельство о регистрации общественного объединения № 14127 от 15 февраля 2001 г., выдано Главным управлением Министерства юстиции Российской Федерации по г. Москве.

На лингвистическое исследование предоставлены следующие материалы:

Видеокассета с записью выступлений С. Н. Савельева в эфире телекомпании «Такт» г. Курска;
Ксерокопии протоколов осмотра видеокассет с записями телевизионных выступлений С. Н. Савельева - с приложением стенограмм телевизионных выступлений С. Н. Савельева (из материалов уголовного дела).
ВВОДНАЯ ЧАСТЬ ЗАКЛЮЧЕНИЯ

В настоящем заключении специалистов были использованы следующие основные понятия.

Высказывание – наименьшая речевая единица, передающая относительно законченный фрагмент информации, сведений и лингвистически оформленная как предложение полной или неполной структуры. Синонимы: предложение, фраза, выражение.

Значения конкретных лексических единиц и высказываний, употребленных автором статьи, определяются исходя из микроконтекста (словесного окружения) и макроконтекста (содержания и композиции текста в целом).

Инвективная лексика – лексика, употребляемая с намерением оскорбить лицо или группу лиц. К инвективной лексике относятся, прежде всего, слова и словосочетания, употребление которых при общении нарушает нормы морали (прежде всего – это матерщинные слова). Прежде, до отмены цензуры, такие слова называли нецензурными, непечатными, в обиходе их называли заборными, площадными. Важно подчеркнуть, что инвективная лексика - это функциональный разряд слов, то есть сами по себе слова не могут быть инвективными, они становятся таковыми только при употреблении с определенной целью. Ср. известное выражение: Нет плохих слов, есть плохие люди. См. неинвективная лексика.

Информация (сведения) – совокупность языковых высказываний о мире, событиях и о положении дел, об отношении отправителя информации к этим событиям. Информация (сведения) может быть выражена в форме утверждения или предположения. Информация может быть:

фактологической - о конкретных ситуациях, происшествиях, о поступках или поведении лица, происшествиях или событиях; фактологическая информация может быть проверена на соответствие действительности (было или не было).
оценочной – о качествах и поступках людей, о ситуациях или событиях, которые в какой-либо картине мира, в какой-либо ценностной системе описываются как хорошие или плохие (в конкретных разновидностях добра и зла: сенсорного, рационального, эмоционального, социального, утилитарного, этического, эстетического). Оценочная информация в форме утверждения (собственно оценочные утверждения), как правило, нельзя проверить на соответствие действительности. Например: нельзя проверить утверждение Елкин – ленивец, так как у каждого свое представление о лени. Но ср.: Елкин плохо работает - утверждение, содержащее оценку (плохо), подлежит проверке на соответствие действительности, так как есть критерии нормальной работы (например, должностная инструкция).
Информация отрицательная (негативная) – информация (сведения), которая (которые) содержит (содержат) отрицательные характеристики лица – юридического или физического, поступков физического лица с точки зрения здравого смысла, морали («неписаного закона») или с правовой точки зрения (по отношению к эксперту-лингвисту - в той мере, в которой это может понимать любой дееспособный гражданин, не имеющий специальных познаний в области юриспруденции). Если отрицательная (негативная) информация не соответствует действительности, то такая информация порочит, чернит субъекта информации, лицо, к которому она относится.

Негативная информация может быть фактологической (о действиях, поступках, обстоятельствах деятельности людей или событиях) или оценочной (содержать субъективное мнение, основанное на какой-либо системе ценностей, действующей в какой-либо картине мира – индивидуальной или групповой).

Негативная оценочная информация как разновидность мнения не оценивается по критерию соответствия действительности, т.е. не может быть охарактеризована как истинная или ложная.

Информационное высказывание в тексте может быть выражено в форме утверждения или предположения.

Коннотация - компонент (компоненты) смысла слова: эмоциональный, оценочный, ассоциативный, стилистический. Этот компонент (компоненты) сопровождает, дополняет основное значение слова. Коннотативные компоненты в основном субъективны и зависят от многих факторов, например от уровня образованности носителя языка, от его мировосприятия и мировоззрения. У некоторых слов коннотативные компоненты отмечены в словарях специальными пометами: ирон. (ироническое), пренебр. (пренебрежительное), презр. (презрительное) и др. Например: клоака - 2. перен. О чем-н. крайне грязном, отвратительном (о грязном месте, о морально низкой среде) (книжн. презр.); бандюга – то же, что бандит (прост. презр.); логово – логово врага (перен.; презр.); тирада (книжн. и ирон.) – длинная фраза, речь, произносимые в приподнятом тоне.

Коннотативные компоненты во многих случаях обусловлены национально-специфической картиной мира. Так, понятное носителям русского языка выражение черный траур под ногтями плохо понимается носителями японского языка, так как в Японии цвет траура белый. Коннотативные компоненты очевидны при сравнении синонимов и синонимических выражений: правительство (нейтрально) – правящие круги – правящая верхушка.

Мнение о фактах, событиях, лицах, как и информация, может быть выражено в форме утверждения или в форме предположения. Выражение мнения распознается в тексте по наличию определенных слов и конструкций, указывающих на него (например, по моему мнению, я считаю, я полагаю). Если такие маркеры отсутствуют, то адресат текста (получатель информации) имеет дело с утверждением (утвердительным суждением), а не с мнением.

Мнение, в отличие от утверждения, не может быть истинным или ложным, однако оно может подтверждаться или не подтверждаться фактами, событиями объективной действительности.

Соотношение мнения и информации. Мнение может формироваться на основе фактов или же быть предвзятым, не основанным на фактах. Человек может формировать свое мнение сознательно, рационально оценивая факты, или бессознательно, не отдавая отчета в том, почему он так считает.

Изложение мнения (устно или письменно), в отличие от высказывания о фактах, предполагает явное указание на носителя мнения. Ср.: Сидоров уехал – констатация факта. А высказывания (1) Я думаю, Сидоров уехал и (2) Как думает начальник, Сидоров уехал – выражают мнения: в первом случае это мнение самого говорящего (Я думаю), во втором случае – мнение начальника (Как думает начальник).

В высказывания-мнения могут быть вставлены (обычно скрытые) утверждения о фактах. Например: Я считаю, что Сидоров - лежебока, потому он опоздал – в этом высказывании-мнении содержится оценочное суждение (Сидоров – лежебока). Внутри этого суждения делается ссылка на якобы имевший место факт «Сидоров опоздал», истинность которого не обсуждается в силу общеизвестности или очевидности.

Неинвективная лексика – экспрессивная лексика, которая содержит в себе ярко выраженную негативную оценку или эмоционально-экспрессивный компонент, но употребление которой не предполагает цели говорящего унизить адресата или третье лицо.

Оценочные высказывания. Оценка фактов, событий, лиц. Выражение оценки распознается в тексте по наличию определенных оценочных слов и конструкций, в том числе эмоционально-экспрессивных, модальных, в значении которых можно выделить элементы «хороший / плохой» или их конкретные разновидности (добрый, злой и др.). При наличии положительной оценки (элемент «хороший» и его конкретные разновидности) может идти речь о позитивной информации. При наличии отрицательной оценки (элемент «плохой» и его конкретные разновидности) можно вести речь о негативной информации.

Обычно события оцениваются эмоционально, факты, как правило, рационально. Оценки событий и фактов могут быть независимы друг от друга. Для выражения оценки используются переносные значения слов, обычно метафорические. Метафора – образное выражение, перенос значения по сходству. В словарях метафорические значения обычно имеют помету «перен.», или же такие значения обозначены специальными графическими знаками.

Следует разграничить высказывания, содержащие негативный семантический компонент, которые подлежат проверке (верификации) на соответствие действительности, и высказывания оценочного характера, которые такой проверке (верификации) не подлежит.

Негативная информация может быть фактологической (о действиях, поступках, обстоятельствах деятельности людей или событиях) или оценочной (содержать субъективное мнение, основанное на какой-либо системе ценностей, действующей в какой-либо картине мира – индивидуальной или групповой).

Негативная оценочная информация как разновидность мнения не оценивается по критерию «соответствие действительности», т.е. не может быть охарактеризована как истинная или ложная.

Оскорбление – это речевое действие, а именно: выраженная в неприличной форме отрицательная оценка личности, унижающая честь и достоинство этой личности. Иными словами: это высказывание, содержащее резко отрицательную оценку лица, осуществляемую с помощью так называемых неприличных слов и выражений. Следует заметить, что негативная оценочная информация может быть выражена как средствами литературного языка («прилично»), так и при помощи языковых средств, признаваемых неприличными носителями русского языка («неприлично»). О неприличных словах см. инвективная лексика.

Предположение в отличие от утверждения о факте содержит специальные показатели - слова, выражающие неуверенность, сомнение, вероятность происхождения того или иного события, одну из ряда возможных версий (например, может быть, вероятно, по-видимому, как представляется, думается и т. п.). Предположение, по сути, является одной из форм выражения мнения, когда автор текста хочет подчеркнуть предварительный характер высказываемых доводов или собственную неуверенность в их достоверности.

Утверждение высказывание (мнение, суждение), в котором утверждается что-либо и в котором отображается связь предмета и его признаков. Грамматически утверждение (утвердительное суждение) выражается формой повествовательного предложения – как невосклицательного, так и восклицательного. Утверждение может содержать слова и словосочетания, подчеркивающие достоверность сообщаемого (например, известно, точно, доподлинно, без сомнения, фактически и т. п.). Утверждения могут быть истинными (соответствуют действительности) или ложными (не соответствуют действительности).

Вопросительные предложения (кроме риторических предложений) утвердительными высказываниями (суждениями) не являются, так как их коммуникативная цель – узнать какую-либо информацию.

Утверждение может содержать слова и словосочетания, подчеркивающие достоверность сообщаемого (например, известно, точно, доподлинно, без сомнения, фактически и т. п.). Утверждения могут быть истинными (соответствуют действительности) или ложными (не соответствуют действительности).

Собственно оценочные суждения, грамматически выраженные как утвердительные высказывания, как правило, нельзя проверить на соответствие действительности (см. об этом выше).

ИССЛЕДОВАНИЕ:

Лингвистическое исследование проводилось в соответствии с методиками производства лингвостилистического, текстологического, лексико-семантического и семантико-синтаксического анализа русскоязычного текста, рекомендованными к использованию при проведении лингвистических экспертиз решением Научно-методического совета при председателе правления ГЛЭДИС в 2002 году (подробнее см. Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / Под ред. проф. М.В. Горбаневского. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Галерия, 2002).

Поскольку поставленные вопросы взаимосвязаны, их решение проводилось совместно с последовательным формированием вывода по каждому из вопросов.

Общая характеристика исследуемого текста

Как следует из материалов дела, стенограмм текстов (и содержания кассеты с видеоматериалами) – это телевизионные выступления Сергея Николаевича Савельева в рамках предвыборных дебатов. Все выступления носят критический характер, что определяется самим жанром этих выступлений (предвыборная полемика, агитация, дебаты).

Анализ высказываний

(1) "Жировал, как кот, на народные деньги", – Это часть высказывания «Приехав в наши края, первые девять месяцев он с женой комфортно провел в санатории «Росинка», естественно, питание и проживание оплачивалось бюджетом, то есть жировал, как кот, на народные деньги» (л. 45 материалов дела).

Предложение сложное, вторая часть «естественно, питание и проживание оплачивалось бюджетом», содержит негативную информацию об А. Г. Бабичеве - в форме утверждения. Утверждается, что питание и проживание Бабичева с женой оплачивалось из бюджетных средств. Будучи фактологическим, это утверждение подлежит проверке на соответствие действительности. Если утверждаемое не соответствует действительности, то эта информация чернит А. Г. Бабичева.

Третья часть – «Жировал, как кот, на народные деньги» – содержит негативную информацию в форме утверждения. Будучи оценочным, это утверждение не подлежит проверке на соответствие действительности, так как нет критериев уровня комфортности жизни, который может быть именован как «жировать».

(2) «Не будь Бабичев сам собой, если он не надует кого-либо, и он надул строительную организацию, которая занималась отделкой его квартиры, [на 73 тысячи рублей, не заплатив за установку импортной техники]» ( л. 46 материалов дела).

Предложение сложное, содержит негативную информацию о Бабичеве в форме утверждения. Утверждается, что постоянное свойство Бабичева – надувательство (Не будь Бабчиев сам собой, если он не надует кого-нибудь). Утверждается, что Бабичев надул (= обманул) строительную организацию, не заплатив 73 тысяч рублей за установку импортной сантехники. Будучи фактологическим, последнее утверждение подлежит проверке на соответствие действительности. Если утверждаемое не соответствует действительности, то эта информация чернит А. Г. Бабичева.

(3) «Однажды Бабичев почтил своим вниманием коллектив обувной фабрики. В результате этого внимания фабрика не досчиталась трех пар обуви, которая так понравилась прокурору, что не смог себе отказать в бесплатном приобретении генеральских ботинок» (л. 46 материалов дела).

Анализируется второе предложение этого фрагмента. Это предложение сложное. В третьей части предложения - «что не смог себе отказать в бесплатном приобретении генеральских ботинок» – негативная информация о Бабичеве – в форме утверждения – о том, что Бабичев бесплатно приобрел генеральские ботинки. Утверждение выражено отрицательной формой сказуемого – не смог отказать (= не отказал, удовлетворил). Будучи фактологическим, это утверждение подлежит проверке на соответствие действительности. Если утверждаемое не соответствует действительности, то эта информация чернит А. Г. Бабичева.

Выступление от 24 июня 2003 года

(4) «Рапорт о творимом Бабичевым произволе». – Это часть высказывания «Отказался от участия в расправе над ГОКом и первый заместитель областного прокурора Изотов Василий Михайлович, именно он единственный направил на имя Генерального прокурора рапорт о творимом Бабичевым произволе» (л. 48 материалов дела).

Это предложение сложное, во второй части – «именно он единственный направил на имя Генерального прокурора рапорт о творимом Бабичевым произволе» - содержится информация о том, что Изотов направил рапорт о творимом Бабичевым произволе. Информация в форме утверждения. Эта часть предложения не содержит непосредственных сведений о Бабичеве, так как главные члены предложения (и основное в предложении) – сообщение о действиях Изотова. Группа второстепенных членов предложения – рапорт (о чем?) – о творимом Бабичевым произволе – содержит негативную информацию о Бабичеве – в форме утверждения. Будучи оценочной (нет критериев действий, именуемых произволом), эта часть высказывания не подлежит проверке на соответствие действительности. Проверке подлежит только сообщение о действиях Изотова.

(5) «Забывает об интересах народа, запускает грязную лапу в наши кошельки». – Это часть высказывания «Наша партия «Свобода и народовластие» бьет и будет бить всех, кто попирает законы, забывает об интересах народа, запускает грязную лапу в наши кошельки» (л. 49 материалов дела).

Нет оснований утверждать, что это высказывание (предложение) относится именно к Бабичеву, так как в предложении изложена цель названной партии. Эта информация обобщенного типа. Цель данной партии выражена метафорически (бить тех, кто запускает грязную лапу,в наши кошельки). Будучи оценочным, утверждение не подлежит проверке на соответствие действительности.

Выступление 07 июля 2003 года

(6) «Пока Вас не схватили, что называется, за воровскую ручонку». – Это часть высказывания «Замена ордера на квартиру с обычного на служебный была действительно произведена по инициативе Бабичева, но только после того, как в центральной прессе была опубликована статья корреспондента Чемадурова об этом, то есть опять, пока Вас не схватили, что называется, за воровскую ручонку» (лл. 52-53 материалов дела).

Это предложение сложное. В нем содержится негативная информация о Бабичеве – в форме утверждения – о том, что Бабичев произвел замену ордера на квартиру с обычного на служебный, когда была опубликована статья Чемадурова. Будучи фактологическим, это утверждение подлежит проверке на соответствие действительности. Если утверждаемое не соответствует действительности, то эта информация чернит А. Г. Бабичева.

Часть – «пока Вас не схватили, что называется, за воровскую ручонку» - содержит информацию, о том, что Бабичева схватили, что называется, за воровскую ручонку. Что называется – вводное слово – как говорят, как называют (см. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М., 1997). Употребление подобных вводных слов указывает на иносказательность, метафорическое значение выражения схватить за воровскую ручонку. Будучи оценочным, это утверждение не подлежит проверке на соответствие действительности.

(7) «Ваши махинации с ремонтом зданий прокуратуры: вот несколько документов, которые полностью обличают Ваши противозаконные действия» (л. 53 материалов дела).

В этом предложении содержится негативная информация о Бабичеве – в форме утверждения - о том, что Бабичев совершал махинации. Будучи фактологическим, это утверждение подлежит проверке на соответствие действительности. Если утверждаемое не соответствует действительности, то эта информация чернит А. Г. Бабичева.

Выступление от 14 июля 2003 года

(8) «Вы сами первый нарушитель закона» (л. 56 материалов дела).

В этом высказывании содержится негативная информация о Бабичеве - в форме утверждения – о том, что Бабичев – нарушитель закона. Будучи фактологическим, это утверждение подлежит проверке на соответствие действительности. Если утверждаемое не соответствует действительности, то эта информация чернит А. Г. Бабичева.

(9) «Вы этих самых жителей вместе со своими преданным помощником Трубецким просто выгнали взашей вон из прокуратуры» (л. 56-57 материалов дела).

В этом высказывании содержится негативная информация о Бабичеве – в форме утверждения – о том, что Бабичев вместе с помощником Трубецким выгнал людей из прокуратуры. Это утверждение оценочное – выгнали взашей вон…, образное, метафорическое выражение. Будучи оценочным, это утверждение не подлежит проверке на соответствие действительности.

Выступление от 21 июля 2003 года

(10) «Дом, построенный Бабичевым в городе Балаково неизвестно на какие средства, но известно, что эти средства были незаконными» (л. 58 материалов дела).

В этом предложении содержится негативная информация о Бабичеве – в форме утверждения – о том, что Бабичев построил дом в Балакове на незаконные средства. Будучи фактологическим, это утверждение подлежит проверке на соответствие действительности. Если утверждаемое не соответствует действительности, то эта информация чернит А. Г. Бабичева.

(11) «Обгадился – уйди в отставку. Так нет же, цепляется, как утопленник за ту соломинку» (л. 59 материалов дела).

В этом предложении содержится негативная информация о Бабичеве – в форме утверждения – о том, что Бабичев запятнал свою репутацию, так как глагол обгадиться употреблен в переносном метафорическом значении «запятнать чем-нибудь свою репутацию» (см. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. СПб., 2000, с. 683). Глагол обгадиться относится к литературной речи во всех своих значениях, которые зафиксированы в словарях современного русского литературного языка. Будучи оценочным, это утверждение не подлежит проверке на соответствие действительности.

Выступление от 28 июля 2003 года:

(12) «Как Бабичев разжился бесплатно на Курской обувной фабрике тремя парами кожаной обуви, как он на халяву заполучил обманным путем итальянскую сантехнику для своей квартиры ни мало, ни много, а на 73 000 рубликов» (л 60 материалов дела)

В этом предложении содержится негативная информация о Бабичеве – в форме утверждения – о том, что Бабичев бесплатно приобрел три пары кожаной обуви и бесплатно получил итальянскую сантехнику. Будучи фактологическим, это утверждение подлежит проверке на соответствие действительности. Если утверждаемое не соответствует действительности, то эта информация чернит А. Г. Бабичева. Это предложение содержит информацию, аналогичную информации в предложениях (2), (3).

(13) «О его махинации с квартирой, на покупку и обустройство которой пошли около полутора миллионов рублей из областного бюджета незаконно, то есть наших с вами денег» (л. 60 материалов дела).

В этом предложении содержится негативная информация о Бабичеве – в форме утверждения – о том, что Бабичев совершал махинации с квартирой, и о том, что на обустройство квартиры незаконно потрачены бюджетные деньги. Будучи фактологическим, это утверждение подлежит проверке на соответствие действительности. Если утверждаемое не соответствует действительности, то эта информация чернит А. Г. Бабичева.

Выступление от 04 августа 2003 года

(14) «Четко и ясно изложили о финансовых махинациях и вымогательстве областного прокурора». – Это часть высказывания «Более того, в пресс-конференции, помимо всех областных печатных и телерадиовещательных средств массовых информаций, приняли участие бывший директор обувной фабрики Кельрих и бывший работник областной прокуратуры Захарова, которые четко и ясно изложили о финансовых махинациях и вымогательстве областного прокурора и его подручных» (л 62 материалов дела).

Это предложение сложное, в части «которые четко и ясно изложили о финансовых махинациях и вымогательстве областного прокурора и его подручных» содержится информация - в форме утверждения – о том, что директор обувной фабрики Кельрих и бывший работник областной прокуратуры Захарова сообщили о вымогательствах и махинациях областного прокурора. Это высказывание – пересказ Савельевым высказываний других лиц (Кельриха и Захаровой). Будучи фактологическим, это утверждение подлежит проверке на соответствие действительности. Если утверждаемое не соответствует действительности, то эта информация чернит А. Г. Бабичева.

Выводы:

1. По первому вопросу - Содержатся ли в приведенных фрагментах телевизионных выступлений Савельева С. Н. сведения оскорбительного характера, относящиеся к Бабичеву? – проведенное исследование показало следующее.

В проанализированных высказываниях не содержится информации (сведений) оскорбительного характера, то есть в этих высказываниях отсутствуют неприличные словосочетания, слова; вся лексика (все слова, выражения) – относится к литературному языку. Кроме того, важно заметить, что тексты, в которых содержатся проанализированные высказывания, являются критикой действий лиц, занимающих определенное служебное положение. Эта критика направлена не на личностные качества этих граждан, а на действия, поступки этих граждан при исполнении ими служебных обязанностей и на соответствие этих действий, поступков морали (честно – нечестно, справедливо – несправедливо) и закона (законно – незаконно). В проанализированных высказываниях отсутствуют слова или словосочетания, содержащие резко отрицательную оценку Бабичева и других лиц, осуществляемую с помощью неприличных слов и выражений.

2. По второму вопросу - Содержатся ли в приведенных фрагментах выступлений Савельева С. Н. сведения, унижающие честь и достоинство Бабичева А. Г.? – проведенное исследование показало следующее.

Специалисты-лингвисты поясняют, что ими были выявлены фактологические и оценочные утверждения, содержащие негативную информацию об А.Г. Бабичеве (см. понятие «Информация отрицательная, негативная» во вступительной части заключения). В компетенцию специалистов-лингвистов (экспертов) не входит ответ на вопрос, являются ли какие-либо сведения унижающими честь и достоинство кого-либо, поскольку для ответа на это вопрос необходимо изучение данной личности: как эта личность оценивает себя и как она воспринимает сведения о себе, в свой адрес, со стороны других лиц.

Проведенное исследование показало следующее:

Высказывания (2), (3), (7), (8), (10), (12), (13), (14) – содержат фактологическую негативную информацию об А.Г.Бабичеве в форме утверждения. Будучи факто-логическими, эти утверждения подлежат проверке на соответствие действительности. Если утверждаемое не соответствует действительности, то эта информация чернит А. Г. Бабичева.

Высказывания (1), (4), (5), (6), (9), (11) - содержат оценочную негативную информацию об А.Г. Бабичеве в форме утверждения. Будучи оценочными, эти утверждения не подлежат проверке на соответствие действительности.

Эксперты:

Председатель правления М.В.ГОРБАНЕВСКИЙ

Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам, доктор филологических наук, профессор кафедры общего и русского языкознания Российского университета дружбы народов, вице-президент Общества любителей российской словесности

Действительный член А.С.МАМОНТОВ

Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам, доктор филологических наук, профессор кафедры методики, педагогики и психологии, Государственного института русского языка им.А.С.Пушкина, зам. декана Международного славянского института им.Г.Р.Державина

Действительный член Ю.А.САФОНОВА

Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам, кандидат филологических наук, зав. кафедрой теории и истории русского языка Государственной академии славянской культуры, доцент, старший научный сотрудник Института русского языка РАН

Последний раз редактировалось Ульпиан; 19.04.2022 в 13:30.
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 04.04.2014, 10:46
Аватар для ГЛЭДИС
ГЛЭДИС ГЛЭДИС вне форума
Новичок
 
Регистрация: 29.03.2014
Сообщений: 13
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Вес репутации: 0
ГЛЭДИС на пути к лучшему
По умолчанию Клевета, содержащаяся в публичном выступлении

http://www.rusexpert.ru/index.php?idp=content&id=104

Заключение экспертов по постановлению следователя СЧ СУ при УВД г. Владимира (по материалам уголовного дела по признакам состава преступления, предусмотренного ст. 129 ч.2 УК РФ - клевета, содержащаяся в публичном выступлении, демонстрирующемся в средствах массовой информации

ПОДПИСКА

Нам, Горбаневскому Михаилу Викторовичу, Сафоновой Юлии Александровне, Галяшиной Елене Игоревне разъяснены права и обязанности, предусмотренные ст.ст.57, 62 УПК РФ. Одновременно мы предупреждены об уголовной ответственности по ст. 307 УК РФ за дачу заведомо ложного заключения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЭКСПЕРТОВ №____ /____

14 октября 2002 г.

Время производства экспертизы:

Экспертиза начата: 9 октября 2002 г. в 10 часов 30 минут

Экспертиза окончена: 14 октября 2002 г. в 19 часов 30 минут

Место производства экспертизы: помещение Общественного объединения «Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС)»: Москва, Зубовский бульвар, д. 4, к. 432.

Сведения об экспертном учреждении: Общественное объединение «Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС)». Свидетельство о регистрации общественного объединения № 14127 от 15 февраля 2001 г., выдано Главным управлением Министерства юстиции Российской Федерации по г. Москве.

Основания производства повторной филологической экспертизы:

постановление старшего следователя СЧ СУ при УВД г. Владимира старшего лейтенанта юстиции Лавровой А.В. от 13 сентября 2002 года по материалам уголовного дела №2511 по признакам состава преступления, предусмотренного ст. 129 ч.2 УК РФ – клевета, содержащаяся в публичном выступлении, демонстрирующемся в средствах массовой информации;
поручение руководителя экспертного учреждения - председателя правления ГЛЭДИС профессора М. В. Горбаневского от 09.10.2002 г.
Комиссия экспертов в составе: председателя правления ГЛЭДИС – доктора филологических наук, профессора Горбаневского Михаила Викторовича (специальность: «10.02.01 – Русский язык», стаж экспертной работы 25 лет), действительного члена ГЛЭДИС — кандидата филологических наук, доцента Сафоновой Юлии Александровны (специальность: «10.02.01 – Русский язык», стаж экспертной работы 22 года), аккредитованного члена ГЛЭДИС – кандидата филологических наук, доцента Галяшиной Елены Игоревны (специальность: «10.02.21 – Прикладная лингвистика», стаж экспертной работы 21 год); произвела повторную филологическую экспертизу.

На разрешение повторной филологической экспертизы поставлены вопросы:

(приводятся дословно из постановления следователя о назначении повторной филологической экспертизы с сохранением орфографии и пунктуации, нумерация экспертов)

Каково значение слова «вор» в русском языке?
В каком значении словосочетание «банальный вор» употребляется в контексте статьи, представленной на экспертизу, не приняло ли словосочетание переносного значения, а если приняло, то какое?
Не является ли словосочетание «банальный вор» в контексте статьи, представленной на экспертизу, выражением авторских эмоций?
Кого имеет в виду под словосочетанием «банальные воры» автор статьи?
Объекты, представленные экспертам для производства повторной филологической экспертизы:

Ксерокопия текста статьи «А Васька слушает, да ест….», опубликованной 11 июля 2000 года в газете «Призыв», текст подписан – Бюро журналистских расследований – на 1л.
Копия постановления о назначении экспертизы – на 1 л.
Копия заключения первичной филологической экспертизы от 16 апреля 2002 г. экспертов - старших преподавателей кафедры русского языка ____го Государственного педагогического университета Ручко О.Г. и Петровой И.Л. – на 1л.
Обстоятельства дела известны экспертам из постановления о назначении повторной филологической экспертизы в объеме изложенного. А именно следующие: « 11.07.2000 года в выпуске Владимирской областной ежедневной газеты «Призыв» опубликована статья под заголовком « А Васька слушает да ест….». В указанной статье сообщается следующее: « Не страшны предпринимателю Щербакову и госслужащей Морозовой все прокуроровы «страшилки» и возможные репрессии по результатам федеральной проверки. Если уже совсем грубо, но конкретно, то плевать они хотели с высокой колокольни на все предупреждения, когда у них за спиной маячит мрачная, но могущественная фигура Владимира Веретенникова, а у того в свою очередь, есть все еще всесильный заступник – губернатор Виноградов. Невдомек, однако, Николаю Владимировичу, что под его защиту попали банальные воры».

По факту указанной публикации возбуждено уголовное дело № 2511 по признакам состава преступления, предусмотренного ст. 129 ч.2 УК РФ – клевета, содержащаяся в публичном выступлении, демонстрирующемся в средствах массовой информации.

16.04.2002 года была проведена филологическая экспертиза, выводы которой неполны и недостаточно ясны, не все вопросы, указанные в постановлении о назначении экспертизы исследованы».

Выводы по результатам первичной филологической экспертизы, проведенной 16.04.2002г. старшими преподавателями кафедры русского языка _______го Государственного педагогического университета Ручко О.Г. и Петровой И.Л., следующие (приводятся дословно с сохранением орфографии и пунктуации из «Заключения филологической экспертизы статьи «А Васька слушает да ест…», опубликованной в газете «Призыв» от 11.06.2000»).

1. «Вор» - точное значение слова таково:

- «тот, кто совершает кражи» (Словарь русского языка: в 4-х т., т.I. – М.Ж изд-во «Русский язык», 1981 г.).

- «тот, кто ворует, преступник, занимающийся кражами».

В современном русском языке слово «вор» однозначно имеет негативную смысловую окраску. Именование человека «вором» предполагает наличие доказанного факта реальной кражи, похищения чужого имущества.

Этимологические словари фиксируют, что слово засвидетельствовано в XVI веке, предположительно связано со словом «врать»; в древнерусском языке имело дополнительное значение «прелюбодей». Современный русский язык ни в связи с корнем-источником, ни древних дополнительных значений не знает.

2. Из контекста статьи явствует, что выражение «банальные воры» подразумевает Щербакова и Морозову.

Исследование:

Для решения вынесенных в определении суда вопросов и составления текста заключения экспертов письменный (печатный) текст был предварительно отсканирован и введен в память ПЭВМ, после чего проводилось его лингвистическое исследование методами контент-анализа по ключевым словам, лексико-семантического и семантико-синтаксического анализа ключевых слов в контексте высказывания и сверхфразового единства.

Текст статьи выполнен на русском языке и относится к публицистическому жанру письменной литературной речи.

Исследование письменного текста проводилось в соответствии с методиками производства лингвостилистического, текстологического, лексико-семантического и семантико-синтаксического анализа русскоязычного текста, рекомендованными к практическому использованию решением экспертно-консультативного совета при председателе правления ГЛЭДИС (опубликованы в книге «Цена слова. 2-3 издание, М., 2001-2002 гг.).

Вопрос 1:

По первому вопросу — каково значение слова «вор» в русском языке? - семантический анализ лексического значения слова «вор», приведенного в толковых словарях современного русского языка показал следующее.

Вор - тот, кто ворует, совершает кражи (В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатин., Русский толковый словарь. – М.: изд-во «Русский язык», 1998. стр.64).

Вор – 1. Тот, кто ворует, преступник, занимающийся кражами. 2. В старину: изменник, злодей (С.И. Ожегов Словарь Русского языка. - М.: изд-во «Русский язык», 1984, с.84).

Вор – 1. Похититель, расхититель; ворюга (прост.); тать, похитчик (устар.)/собир.: ворье, см. также мошенник; 2. Преступник. (З.Е. Александрова Словарь синонимов русского языка. - М.: изд-во «Русский язык», 1998., с.53).

В «Русском семантическом словаре» (толковый словарь систематизированный по классам слов и значений под ред. академика Н.Ю.. Шведовой. –М.:изд-во «Азбуковник», 1998, стр. 151 -152) даны следующие толкования лексемы «вор».

В разделе: по отношению к противозаконному действию, преступлению – общие обозначения

Вор - 2. преступник, злодей, государственный изменник (устар.)

В разделе: воровство, грабеж, насилие, диверсия, казнокрадство, взяточничество и другие нарушения закона:

Вор – 1. преступник, занимающийся кражами, вообще тот, кто ворует, украл что-н.

Вор – расхититель жулик – мазурик воришка ворище, ворюга тать хищник - тот кто занимается воровством совершает кражи (Горбачевич К. Русский синонимический словарь. – С-П., изд-во, «ИЛИ РАН», 1996. с. 86-87).

Вор – вор в законе (преступник, совершающий крупные хищения ми пользующийся особым авторитетом и особыми правами в преступной среде) – толкование дано с пометой «актуализация» значения (Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. РАН Институт лингвистических исследований, - С-П.: изд-во «Фолио-пресс», 1998, с.158).

Таким образом, общим компонентом лексического значения слова «вор» в русском языке выступает значение лица, неоднократно совершившего (постоянного совершающего) кражу.

Кража – в уголовном праве тайное похищение имущества. Относится к числу преступлений против собственности. Тайный способ изъятия имущества, предполагающий наличие у преступника уверенности, что он действует незаметно для потерпевшего и др. лиц, отличает кражу от грабежа и разбоя. Кража – уголовно-наказуемое преступное деяние (Юридический энциклопедический словарь –М. 1987., с.196).

Кража – тайное хищение чужого имущества, одно из преступлений против собственности, предусмотренных российским уголовным законом. (Большой юридический словарь.- М.: изд-во «ИНФРА-М», 1999, с.322).

Таким образом, можно констатировать, что в современном русском языке слово «вор» употребляется для обозначения субъекта (человека), совершившего уголовно-наказуемое преступление (кражу). Наименование лица вором равнозначно по смыслу обвинению в совершении уголовно наказуемого преступления.

Вопросы 2 и 3:

По второму и третьему вопросам, – В каком значении словосочетание «банальный вор» употребляется в контексте статьи, представленной на экспертизу, не приняло ли словосочетание переносного значения, а если приняло, то какое?; Не является ли словосочетание «банальный вор» в контексте статьи, представленной на экспертизу, выражением авторских эмоций? – проведенное исследованием методом контент-анализа показало следующее.

Словосочетание «банальные воры» употреблено в контексте следующего предложения: «Невдомек, однако, Николаю Владимировичу, что под его защиту попали банальные воры», входящего в структуру абзаца, начинающегося предложением: «Не страшно предпринимателю Щербакову и госслужащей Морозовой все прокуроровы «страшилки» и возможные репрессии по результатам федеральной проверки» и кончающегося предложением: «Когда губернатор это поймет, будет поздно, однако…».

В толковых словарях современного русского языка прилагательное банальный имеет следующие лексические значения.

Банальный – лишенный оригинальности, самый обычный (В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатин., Русский толковый словарь. – М.: изд-во «Русский язык», 1998. с.13)

Банальный – лишенный оригинальности, избитый (С.И. Ожегов Словарь Русского языка. - М.: изд-во «Русский язык», 1984, с.32).

Банальный – общеизвестный, утративший выразительность, свежесть вследствие частого употребления. Синонимы: избитый, пошлый, плоский, затасканный, тривиальный, заезженный, истертый, затрепанный (Лексические трудности русского языка. Словарь-справочник. - М.: изд-во «Русский язык», 1999, с. 52).

Банальный – шаблонный, стандартный, трафаретный, стереотипный, штампованный, неоригинальный, не блещущий оригинальностью (или новизной), плоский, тривиальный (книжн.) (З.Е. Александрова Словарь синонимов русского языка. - М.: изд-во «Русский язык», 1998., с.17).

Банальный [фр. Banal – избитый, пошлый] – избитый, лишенный оригинальности.// ср. тривиальный (Л.П. Крысин Толковый словарь иноязычных слов. - М.: изд-во «Русский язык», 1998., с.102).

Предложение «Невдомек, однако, Николаю Владимировичу, что под его защиту попали банальные воры», по своей структуре – двусоставное, сложноподчиненное. Придаточное предложение, в состав которого входит словосочетание «банальные воры» употреблено в форме утверждения о том, что под защитой губернатора находятся преступники, то есть лица, совершившие кражи, хищения.

Информационные высказывания быть в форме утверждений, мнений, оценки, предположений.

Утверждение – это мысль, положение, высказывание, утверждающее что-либо (Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. СПб., 1998). В логике содержится следующее определение утверждения = утвердительного суждения: это суждение, в котором отображается связь предмета и его признаков (Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М., 1975). Грамматически утвердительное суждение выражается формой повествовательного предложения – как невосклицательного, так и восклицательного.

Утверждения о фактах или событиях или констатации фактов и событий распознаются в тексте по отсутствию в предложении маркированности специальными вводными конструкциями и наречиями, выражающими неуверенность, сомнение, или по наличию маркированности конструкциями, подчеркивающими достоверность сообщаемого (например, известно, точно, доподлинно, без сомнения, фактически и т. п.). Утверждения могут быть истинными или ложными.

Вопросительные предложения утвердительными суждениями не являются. Постановка вопросительного знака, как правило, связана с тем, что данное предложение содержит в себе вопрос – особую форму рассуждения, не являющуюся суждением о чем-либо, т.е. не содержащую ни утверждения, ни отрицания чего-либо (Горский Д.П., Ивин А.А., Никифоров А.Л. Краткий словарь по логике. М., 1991, с.24). Исключение – отдельные разновидности вопросительного предложения, которые могут выражать утверждение или отрицание: а) вопросительно-отрицательное предложение, в котором под видом вопроса выражается отрицание; б) вопросительно-риторическое предложение, содержащее утверждение или отрицание в форме вопроса, на который не ожидается ответ (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь справочник лингвистических терминов. М., 1976, с. 61).

Мнение о фактах, событиях, лицах в отличие от высказывания о фактах (утверждений) предполагает явное указание на носителя мнения. Выражение мнения распознается в тексте по наличию определенных слов и конструкций, указывающих на него (например, по моему мнению, я считаю, я полагаю). Если такие маркеры отсутствуют, то адресат текста (получатель информации) имеет дело с утверждением, а не с мнением. Мнение, в отличие от утверждения, не может быть истинным или ложным, однако оно может подтверждаться или не подтверждаться фактами, событиями объективной действительности.

Мнение и сведения. Всякая информация (сведения) может быть выражена в форме утверждения или предположения. Каково соотношение мнения и информации (сведений)? Мнение может формироваться на основе фактов или же быть предвзятым, не основанном на фактах. Человек может формировать свое мнение сознательно, рационально оценивая факты, или бессознательно, не отдавая отчета в том, почему он так считает. Изложение мнения (устно или письменно), в отличие от высказывания о фактах, предполагает явное указание на носителя мнения. Ср.: Сидоров уехал – констатация факта. А высказывания (1) Я думаю, Сидоров уехал и (2) Как думает начальник, Сидоров уехал – выражают мнения: в первом случае это мнение самого говорящего (Я думаю), во втором случае – мнение начальника (Как думает начальник). Мнение содержит информацию, но не о самой действительности (фактах), а о том, какой образ действительности есть у автора текста. Важно при этом заметить, что в высказывания-мнения очень часто вставляются (обычно скрытые) утверждения о фактах. Например: Я считаю, что Сидоров - лежебока, потому он опоздал – в этом высказывании-мнении содержится оценочное суждение (Сидоров – лежебока). Внутри этого суждения делается ссылка на якобы имевший место факт «Сидоров опоздал», истинность которого не обсуждается в силу общеизвестности или очевидности.

Предположение в отличие от утверждения о факте содержит специальные маркеры - слова, выражающие неуверенность, сомнение, вероятность происхождения того или иного события, одну из ряда возможных версий (например, может быть, вероятно, по-видимому, как представляется, думается и т. п.). Предположение, по сути, является одной из форм выражения мнения, когда автор текста хочет подчеркнуть предварительный характер высказываемых доводов или собственную неуверенность в их достоверности.

Оценка фактов, событий, лиц. Выражение оценки распознается в тексте по наличию определенных оценочных слов и конструкций, в том числе эмоционально-экспрессивных, модальных, в значении которых можно выделить элементы «хороший / плохой» или их конкретные разновидности (добрый, злой и др.). При наличии положительной оценки (элемент «хороший» и его конкретные разновидности) может идти речь о позитивной информации. При наличии отрицательной оценки (элемент «плохой» и его конкретные разновидности) можно вести речь о негативной информации.

Резкая отрицательная оценка лица, осуществляемая с помощью слов и выражений, либо вообще не употребляемых в литературном языке, либо не употребляемых в литературном языке по отношению к лицу, либо к определенным группам лиц, отличающимся специфическими признаками или манерой поведения, высказывание которой имеет целью подчеркнуть неполноценность, ущербность лица-адресата и/или его несоответствие функциям, положению и др. представляет собой оскорбление.

Приписывание лицу противоправных, аморальных или иных социально порицаемых действий представляет собой обвинение.

Наряду с прямыми вербальными средствами воздействия русский язык содержит обширный арсенал косвенных средств воздействия, понимаемых носителями русского языка, и принадлежащих культуре данного народа. Сюда относятся: подтекст, намеки, указания на общий признак ситуации без прямого именования этой ситуации, ирония, парафраза, параллельные конструкции, метафоры и ряд других приемов.

Негативная информация – это информация, содержащая отрицательный компонент. Под негативной информацией эксперты понимают такую информацию (сведения), которая содержит отрицательные характеристики лица – юридического или физического – с точки зрения здравого смысла, морали («неписаного закона») или с правовой точки зрения (в той мере, в которой это может понимать любой дееспособный гражданин, не имея специальных познаний в области юриспруденции). Если такая негативная информация не соответствует действительности, то она чернит репутацию лица, к которому она относится.

Таким образом, с учетом результатов исследования по первому вопросу можно констатировать, что словосочетание «банальные воры» употреблено в исследуемом контексте в значении «самые обычные преступники, совершившие кражу, хищение». Компоненты словосочетания и словосочетание в целом употреблено в прямом значении, при отсутствии каких-либо оценочных слов и конструкций, в том числе эмоционально-экспрессивных, модальных, в значении которых можно выделить элементы «хороший / плохой» или их конкретные разновидности (добрый, злой и др.).

По результатам проведенного исследования можно констатировать, что словосочетание «банальные воры» употребляется в контексте статьи, представленной на экспертизу в значении – типичные, самые обычные преступники, то есть лица, совершившие кражу, хищение. В соположение с прилагательным банальные с отрицательной коннотацией усиливается негативный компонент основного значения лексемы воры. Коннотация – оценочная, эмоциональная или стилистическая окраска слова или выражения, которая дополняет лексическое значение слова или выражения ассоциативно-образным представлением. Указанное словосочетание не приняло никакого переносного значения, и не является в контексте статьи, представленной на экспертизу, выражением авторских эмоций.

Вопрос 4:

Четвертый вопрос - кого имеет в виду под словосочетанием «банальные воры» автор статьи? - эксперты понимают следующим образом – к каким субъектам относится в контексте статьи словосочетание «банальные воры»?.

Словосочетание «банальные воры» употреблено в контексте следующего предложения: «Невдомек, однако, Николаю Владимировичу, что под его защиту попали банальные воры», входящего в структуру абзаца, начинающегося предложением: «Не страшно предпринимателю Щербакову и госслужащей Морозовой все прокуроровы «страшилки» и возможные репрессии по результатам федеральной проверки» и кончающегося предложением: «Когда губернатор это поймет, будет поздно, однако…».

Как видно из контекста указанного абзаца словосочетание «банальные воры» относится к лицам, обозначенным именами собственными Щербаков и Морозов. Это следует из того, что информация в рассматриваемом абзаце представлена в виде цепочки взаимосвязанных по смыслу и грамматически высказываний (предложений). Анализ тема-рематических отношений в предложениях в составе указанного абзаца показывает, что происходит последовательная смена новой и старой информации. Во втором предложении рассматриваемого абзаца, начинающемся словами: «Если уж совсем грубо, но конкретно…», в качестве подлежащего используется анафорическое употребление местоимения они: « плевать они хотели с высокой колокольни». При анафорическом употреблении местоимения его смысл (то есть - то или того, что или кого местоимения именуют) понятен только в определенном контексте. По существующим нормам русского литературного языка лично-указательные местоимения (он, она, оно, они) употребляются вместо предшествующего существительного. В предшествующем анализируемой фразе предложении речь идет о лицах, названных именами собственными Щербаков и Морозова - «Не страшны предпринимателю Щербакову и госслужащей Морозовой все прокуроровы «стирашилки». – Далее — плевать они хотели с высокой колокольни на все предупреждения… здесь вместо Щербаковой и Морозовой анафорически употреблено личное местоимение они. Во втором предложении раскрываются причины, по которым, по мнению автора (авторов) статьи объясняется поведение Щербакова и Морозовой – наличие покровителей, заступников: маячит мрачная, но могущественная фигура… а у того в свою очередь есть …всесильный заступник губернатор…. В третьем предложении пропозиция – под его защиту попали «банальные воры», является выводом из двух предшествующих высказываний.

Таким образом, утверждение о том, что под защитой губернатора находятся преступники (самые обычные воры, то есть люди, совершающие кражи, хищения), относится к Щербакову, Морозовой и Веретенникову, последовательно называемых в первом и втором высказываниях рассматриваемого абзаца статьи.

Некоторые расхождения с выводами первичной экспертизы, проводившейся Ручко О.Г. и Петровой И.Л., по мнению экспертов, могут объясняться отсутствием в распоряжении названных специалистов необходимых научно-обоснованных методических материалов и недостаточным опытом производства судебных экспертиз в рамках уголовного и гражданского судопроизводства.

Выводы:

Слово «вор» в современном русском языке имеет значение – преступник, человек, совершивший кражу, то есть употребляется для обозначения человека, совершившего уголовно-наказуемое деяние (преступление). Назвать человека «вор» равнозначно по смыслу обвинению его в совершении преступления.
Словосочетание «банальные воры» употребляется в контексте статьи, представленной на экспертизу в значении – самые обычные преступники, то есть лица, совершившие кражу, хищение. Названное словосочетание не приняло никакого переносного значения.
Словосочетание «банальные воры» в контексте статьи, представленной на экспертизу, выражением авторских эмоций не является.
Словосочетание «банальные воры» в контексте статьи относится к лицам, обозначенным именами собственными Щербаков и Морозов, Веретенников в контексте абзаца, начинающегося предложением: «Не страшно предпринимателю Щербакову и госслужащей Морозовой все прокуроровы «страшилки» и возможные репрессии по результатам федеральной проверки» и кончающегося словами «Когда губернатор это поймет, будет поздно, однако…».
Эксперты:

Председатель правления М.В.ГОРБАНЕВСКИЙ

Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам, доктор филологических наук, профессор кафедры общего и русского языкознания Российского университета дружбы народов, вице-президент Общества любителей российской словесности

Действительный член Ю.А.САФОНОВА

Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам, кандидат филологических наук, зав. кафедрой теории и истории русского языка Государственной академии славянской культуры, доцент, старший научный сотрудник Института русского языка РАН

Аккредитованный член Е. И. ГАЛЯШИНА

Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам, кандидат филологических наук, доцент
341
Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 01:31. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Template-Modifications by TMS