Форум  

Вернуться   Форум "Солнечногорской газеты"-для думающих людей > Право > Гражданское право > Защита чести и достоинства

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #6  
Старый 31.03.2014, 08:41
Аватар для ГЛЭДИС
ГЛЭДИС ГЛЭДИС вне форума
Новичок
 
Регистрация: 29.03.2014
Сообщений: 13
Сказал(а) спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Вес репутации: 0
ГЛЭДИС на пути к лучшему
По умолчанию Филологическая экспертиза по иску о защите деловой репутации

http://www.rusexpert.ru/index.php?idp=content&id=102

Пример №6. Заключение экспертов по определению Арбитражного суда г.Москвы (иск ОАО "Альфа-Банк" к редакции газеты "Версия" и журналисту О.Лурье)

--------------------------------------------------------------------------------

ПОДПИСКА

Нам, Бельчикову Юлию Абрамовичу, Кара-Мурза Елене Станиславовне, Сафоновой Юлии Александровне известны обязанности и права эксперта, предусмотренные ст.55 АПК РФ. Одновременно в соответствии со ст.80 ГПК РФ мы предупреждены руководителем экспертного учреждения об уголовной ответственности по ст. 307 УК РФ за дачу заведомо ложного заключения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ЭКСПЕРТОВ № 19 /04

Время производства экспертизы:

Экспертиза начата 10 апреля 2003 г.

Экспертиза окончена 24 апреля 2003 г.

Место производства экспертизы: помещение Общественного объединения «Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС)»: Москва, Зубовский бульвар, д. 4, к. 432.

Сведения об экспертном учреждении: Общественное объединение «Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС)». Свидетельство о регистрации общественного объединения № 14127 от 15 февраля 2001 г., выдано Главным управлением Министерства юстиции Российской Федерации по г. Москве.

Основания производства филологической экспертизы:

определение судьи арбитражного суда г. Москвы О. А. Высокинской от 02 апреля 2003 г. по делу № А 40-49954/02-21-494;
поручение руководителя экспертного учреждения председателя правления ГЛЭДИС профессора М. В. Горбаневского от 10 апреля 2003 г.
Комиссия экспертов в составе:

действительного члена ГЛЭДИС - доктора филологических наук, профессора Бельчикова Юлия Абрамовича (специальность: «10.02.01 – Русский язык», стаж экспертной работы 21 год); действительного члена ГЛЭДИС – кандидата филологических наук, доцента Кара-Мурза Елена Станиславовна (специальность: «10.02.01 – Русский язык», стаж экспертной работы 9 лет); действительного члена ГЛЭДИС — кандидата филологических наук, доцента Сафоновой Юлии Александровны (специальность: «10.02.01 – Русский язык», стаж экспертной работы 10 лет), произвела филологическую экспертизу.

На разрешение филологической экспертизы поставлены вопросы:

(приводятся дословно из постановления о назначении филологической экспертизы с сохранением орфографии и пунктуации)

Содержится ли негативная информация (сведения) об Авене П. О., о Фридмане М. М., об ОАО «Альфа-Банк», ОАО «Альфа-Эко» в статьях О.А.Лурье «Альфа» Групповой портрет», опубликованной в № 25 от 06.07.1999 г. газеты “ВЕРСИЯ”, а также в статье под заголовком «Криминальное чтиво по-русски», опубликованной в № 19 газеты “ВЕРСИЯ” от 20.05.2002 г.?
Какова композиционная структура текста статей (статьи); какие художественные приемы использует автор и как они влияют на читательское восприятие героев публикации?
Если такая информация (сведения) содержится, то в какой форме: в форме утверждения, в форме предположения или в какой-либо иной?
Если такая информация (сведения) содержится, то каков/каковы источник (источники) этой информации (сведений)?
Что такое цитирование? Каковы признаки цитирования и цитат в тексте?
Есть ли в названных в вопросе № 1 текстах цитирование и цитаты?
Объекты, представленные экспертам для производства филологической экспертизы:

Ксерокопия текста статьиОлега Лурье «Альфа» Групповой портрет», опубликованной в газете “Версия” № 25 (49) от 06-12 июля 1999 г. – на 2-х листах (формат А-3);
Ксерокопия текста статьиОлега Лурье «Криминальное чтиво по-русски», опубликованной в газете “Версия” № 19 (192) от 20-26 мая 2002 г. – на 1-м листе (формат А-3);
Ксерокопия текста письма председателя Комитета по безопасности Государственной Думы РФ В. И. Илюхина № 3.15-2216 от 26.11. 1997 г. в адрес заместителя Председателя Правительства РФ – Министра внутренних дел РФ А. С. Куликова. - 1 л. (формат А-4);
Ксерокопия материалов, представленных ответчиком О. А. Лурье, и находящихся в материалах дела (стр. 67-75, том 1) – на 9 л. (формат А-4).
Обстоятельства дела известны экспертам из определения о назначении филологической экспертизы в объеме изложенного. А именно следующие: П. О. Авеном, М. М. Фридманом, ОАО «Альфа-Банк», ООО «Альфа-Эко» заявлен иск о защите деловой репутации, пресечении действий ответчиков по злоупотреблению свободой массовой информации и правами журналиста и взыскании убытков, а также морального вреда к ЗАО «МАПТ-Медиа», к О. А. Лурье по факту публикаций статьиОлега Лурье «Альфа» Групповой портрет», опубликованной в газете “Версия” № 25 (49) от 6-12 июля 1999 г., истатьиОлега Лурье «Криминальное чтиво по-русски», опубликованной в газете “Версия” № 19 (192) от 20-26 мая 2002 г.

Исследование:

Для решения вынесенных в определении вопросов и составления текста заключения экспертов письменные (печатные) тексты были предварительно отсканированы и введены в память ПЭВМ, после чего проводилось их лингвистическое исследование методами контент-анализа по ключевым словам, лексико-семантического и семантико-синтаксического анализа ключевых слов в контексте высказывания и сверхфразового единства.

Тексты статьи выполнены на русском языке и относятся к публицистическому жанру письменной литературной речи.

Исследование письменных текстов проводилось в соответствии с методиками производства лингвостилистического, текстологического, лексико-семантического и семантико-синтаксического анализа русскоязычного текста, рекомендованными к практическому использованию решением экспертно-консультативного совета при председателе правления ГЛЭДИС (опубликованы в книге «Цена слова». 3-е изд., испр. и доп. М., 2002)

Некоторые предварительные пояснения.

Информационные высказывания могут быть в форме утверждений, мнений, оценки, предположений.

Утверждение – это мысль, положение, высказывание, утверждающее что-либо (Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. СПб., 1998). В логике содержится следующее определение утверждения = утвердительного суждения: это суждение, в котором отображается связь предмета и его признаков (Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М., 1975). Грамматически утвердительное суждение выражается формой повествовательного предложения – как невосклицательного, так и восклицательного.

Утверждения о фактах или событиях или констатации фактов и событий распознаются в тексте по отсутствию в предложении маркированности специальными вводными конструкциями и наречиями, выражающими неуверенность, сомнение, или по наличию маркированности конструкциями, подчеркивающими достоверность сообщаемого (например, известно, точно, доподлинно, без сомнения, фактически и т. п.). Утверждения могут быть истинными или ложными.

Вопросительные предложения утвердительными суждениями не являются. Постановка вопросительного знака, как правило, связана с тем, что данное предложение содержит в себе вопрос – особую форму рассуждения, не являющуюся суждением о чем-либо, т.е. не содержащую ни утверждения, ни отрицания чего-либо (Горский Д. П., Ивин А. А., Никифоров А.Л. Краткий словарь по логике. М., 1991, с. 24). Исключение – отдельные разновидности вопросительного предложения, которые могут выражать утверждение или отрицание: а) вопросительно-отрицательное предложение, в котором под видом вопроса выражается отрицание; б) вопросительно-риторическое предложение, содержащее утверждение или отрицание в форме вопроса, на который не ожидается ответа (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь справочник лингвистических терминов. М., 1976, с. 61).

Мнение о фактах, событиях, лицах в отличие от высказывания о фактах (утверждений) предполагает явное указание на носителя мнения. Выражение мнения распознается в тексте по наличию определенных слов и конструкций, указывающих на него (например, по моему мнению, я считаю, я полагаю). Если такие маркеры отсутствуют, то адресат текста (получатель информации) имеет дело с утверждением, а не с мнением. Мнение, в отличие от утверждения, не может быть истинным или ложным, однако оно может подтверждаться или не подтверждаться фактами, событиями объективной действительности.

Мнение и сведения. Всякая информация (сведения) может быть выражена в форме утверждения или предположения. Каково соотношение мнения и информации (сведений)? Мнение может формироваться на основе фактов или же быть предвзятым, не основанном на фактах. Человек может формировать свое мнение сознательно, рационально оценивая факты, или бессознательно, не отдавая отчета в том, почему он так считает. Изложение мнения (устно или письменно), в отличие от высказывания о фактах, предполагает явное указание на носителя мнения. Ср.: Сидоров уехал – констатация факта. А высказывания (1) Я думаю, Сидоров уехал и (2) Как думает начальник, Сидоров уехал – выражают мнения: в первом случае это мнение самого говорящего (Я думаю), во втором случае – мнение начальника (Как думает начальник). Мнение содержит информацию, но не о самой действительности (фактах), а о том, какой образ действительности есть у автора текста. Важно при этом заметить, что в высказывания-мнения очень часто вставляются (обычно скрытые) утверждения о фактах. Например: Я считаю, что Сидоров - лежебока, поэтому он опоздал – в этом высказывании-мнении содержится оценочное суждение (Сидоров – лежебока). Внутри этого суждения делается ссылка на якобы имевший место факт «Сидоров опоздал», истинность которого не обсуждается в силу общеизвестности или очевидности.

Предположение в отличие от утверждения о факте содержит специальные маркеры — слова, выражающие неуверенность, сомнение, вероятность происхождения того или иного события, одну из ряда возможных версий (например, может быть, вероятно, по-видимому, как представляется, думается и т. п.). Предположение, по сути, является одной из форм выражения мнения, когда автор текста хочет подчеркнуть предварительный характер высказываемых доводов или собственную неуверенность в их достоверности.

Оценка фактов, событий, лиц. Выражение оценки распознается в тексте по наличию определенных оценочных слов и конструкций, в том числе эмоционально-экспрессивных, модальных, в значении которых можно выделить элементы «хороший / плохой» или их конкретные разновидности (добрый, злой и др.). При наличии положительной оценки (элемент «хороший» и его конкретные разновидности) может идти речь о позитивной информации. При наличии отрицательной оценки (элемент «плохой» и его конкретные разновидности) можно вести речь о негативной информации.

Резкая отрицательная оценка лица, осуществляемая с помощью слов и выражений, либо вообще не употребляемых в литературном языке, либо не употребляемых в литературном языке по отношению к лицу, либо к определенным группам лиц, отличающимся специфическими признаками или манерой поведения, высказывание которой имеет целью подчеркнуть неполноценность, ущербность лица-адресата и/или его несоответствие функциям, положению и др. представляет собой оскорбление.

Наряду с прямыми вербальными (словесными) средствами воздействия русский язык содержит обширный арсенал косвенных средств воздействия, понимаемых носителями русского языка и принадлежащих культуре данного народа. Сюда относятся: подтекст, намеки, указания на общий признак ситуации без прямого именования этой ситуации, ирония, парафраза, параллельные конструкции, метафоры и ряд других приемов.

Негативная информация – это информация, содержащая отрицательный компонент. Под негативной информацией эксперты понимают такую информацию (сведения), которая содержит отрицательные характеристики лица – юридического или физического – с точки зрения здравого смысла, морали («неписаного закона») или с правовой точки зрения (в той мере, в которой это может понимать любой дееспособный гражданин, не имея специальных познаний в области юриспруденции). Если такая негативная информация не соответствует действительности, то ее распространение представляет собой клевету – угловное преступление.

Вопрос 1:

По первому вопросу содержится ли негативная информация (сведения) об Авене П. О., о Фридмане М. М., об ОАО «Альфа-Банк», ОАО «Альфа-Эко» в статьях Олега Лурье «Альфа» Групповой портрет», опубликованной в № 25 от 06.07.1999 г. газеты “ВЕРСИЯ”, а также в статье под заголовком «Криминальное чтиво по-русски», опубликованной в № 19 газеты “ВЕРСИЯ” от 20.05.2002 г.? - проведенное исследование показало следующее.

Негативная информация (сведения) об Авене П. О., о Фридмане М. М., об ОАО «Альфа-Банк», ОАО «Альфа-Эко» содержится в следующих высказываниях (фрагментах) статьи Олега Лурье «”Альфа” Групповой портрет», опубликованной в газете “Версия” № 25 (49) от 6-12 июля 1999 г.:

Негативная информация (сведения) об Авене П. О. содержится в следующих высказываниях (фрагментах).

(1) В период учёбы в МГУ Авен был руководителем музыкального студенческого клуба и обзавёлся многочисленными знакомствами в той молодёжной среде (музыкальная “тусовка”, богема и т. п.), где формировался потребительский рынок наркотиков. Благодаря этому привлёк внимание криминальных элементов, имел контакты с “авторитетами”. - Негативная информация о том, что Авен П. О. имел контакты с “авторитетами”. Иметь контакты – контактировать, общаться с кем-нибудь. Авторитет (в тексте слово взято в кавычки, что указывает на употребление этого слова в необщеупотребительном значении) - пользующийся непререкаемой властью, влиянием в преступной социальной группе, главарь, вор в законе (см.: Ермакова О. П., Земская Е. А., Розина Р. И. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона. М., 1999, с. 3). Информация о том, что кто-либо общается с преступниками, негативно характеризует человека (кроме тех случаев, когда такие контакты связаны с исполнением служебных обязанностей). В контексте всего высказывания эта информация негативная, так как до этого в высказывании сообщено о том, что Авен привлек внимание криминальных элементов, так как имел многочисленные знакомства в среде, где формировался потребительсий рынок наркотиков. Негативная информация дана в форме утверждения. Само по себе утверждение об общении кого-либо с преступниками не может чернить репутацию, так как вполне возможно предположить, что человек не знал, с кем общается. Но в контексте всей статьи это утверждение соположено с вынесенным во врезку на стр. 9 высказыванием: “Альфа” участвовала в организации транзита наркотиков из Юго-Восточной Азии через Россию в Европу.

(2) В результате (того, что Авен занимался решением проблемы долгов. – Эксперты) Авен заработал хорошие комиссионные на продаже долга Ганы… - Негативная информация о том, что Авен П. О. злоупотреблял своим служебным положением – “заработал хорошие комиссионные на продаже долга Ганы”. Комиссионные – вознаграждение, получаемое за выполнение комиссии, поручения (обычно связанного с куплей и продажей) (см.: С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М., 1997, с. 287, словарная статья комиссия3). Авен занимался проблемой долгов Ганы как правительственный чиновник (министр), следовательно, это входило в его служебные обязанности. Если человек получает доход (очевидно, что не имеются в виду заработная плата и другие официальные источники дохода) от выполнения служебных обязанностей, то такие действия являются незаконными. Информация о таких действиях является негативной, информация дана в форме утверждения.

(3) По свидетельству работников Министерства внешнеэкономических связей, Пётр Авен, возглавляя министерство, не стеснялся брать комиссионные и даже дорогие подарки за содействие иностранным компаниям и российским предприятиям в заключении и осуществлении внешнеторговых сделок. - Негативная информация о том, что Авен П. О. занимался протекциями, злоупотреблял своим служебным положением – “не стеснялся брать комиссионные и даже дорогие подарки за содействие иностранным компаниям и российским предприятиям в заключении и осуществлении внешнеторговых сделок”. Негативная информация дана в форме утверждения со ссылкой на то, что так говорят (свидетельствуют) работники Министерства внешнеэкономических связей.

(4) Особенно жёстко он (Авен) контролировал выход на рынок оружия, допуская туда только тех, кто был связан с ним. – Негативная информация о том, что Авен, будучи министром, допускал на рынок оружия только тех, кто был связан с ним. Это негативно характеризует Авена как государственного чиновника. Информация дана в форме утверждения.

(5) В 1991-1992 годах Петра Авена разрабатывало 6-е управление КГБ МБ РФ по материалам хищнения в крупных размерах, нанесения стране крупного ущерба и по преступным связям со спецслужбами Израиля. В 1992 году бывший министр безопасности должил материалы президенту Б. Ельцину, в результате чего 22 декабря 1992 года Пётр Авен был уволен с поста министра. - Негативная информация о том, что Петр Авен был снят с поста министра после доклада министра безопасности президенту Б. Ельцину, в докладе были представлены материалы о хищнениях в крупных размерах, нанесения стране крупного ущерба, а также содержалась информация о преступных связях Авена со спецслужбами Израиля. Информация дана в форме утверждения.

(6) Согласно этим же оперативным данным, П. Авен участвовал в организации транзита наркотиков из Юго-Восточной Азии через Россию в Европу. - Негативная информация о том, что П. Авен участвовал в организации транзита наркотиков. Информация дана со ссылкой на “эти же оперативные данные” – о каких “этих же данных” идет речь, не ясно, до абзаца, в который входит рассматриваемое высказывание, не идет речь об оперативных данных. Информация дана в форме утверждения.

(7) В конце 1993 года в Вене состоялась встреча П. Авена с представителем колумбийских наркобаронов Гильберто Родригесом Орехуэлом, известным под кличкой Шахматист. В частности, была достигнута договоренность о “закачке” в “Альфа-банк” денежных средств из оффшорных зон (Багамы, Гибралтар) для их вложения в экономику России путем скупки акций российских предприятий. – Негативная информация о том, что Авен имел договоренность с представителем наркобаронов о совместной экономической деятельности. Такие сведения воспринимаются отрицательно, так как у наркобарона финансовые средства не являются легальными, заработанными легальным путем, и сотрудничество с ним противоречит закону. Информация дана в форме утверждения.

Негативная информация (сведения) о Фридмане М. М. содержится в следующих высказываниях (фрагментах).

(8) Бауманская группировка была в тот период единственной из столичных ОПГ, серьезно работавшей с наркотиками и постоянно расширявшей масштабы своих операций. Рынок сбыта наркотиков формировался в среде студенческой и творческой молодежи, рок-фанов хиппи, панков, проституток и т. п. В этих кругах у Фридмана были обширные связи, которые представляли несомненный интерес с точки зрения “бауманской бригады” и были задействованы с обоюдной выгодой. – Негативная информация о том, что Фридман имел выгоду от контактов с Бауманской ОПГ, общая сфера интересов Фридмана и Баумановской ОПГ – сбыт наркотиков. Информация дана в форме утверждения.

(9) Также Михаил Фридман участвовал в организации транзита наркотиков из Юго-Восточной Азии через Россию в Европу. - Негативная информация о том, что М. Фридман участвовал в организации транзита наркотиков. Информация дана в форме утверждения.

(10) Фридман занимался ваучерными махинациями. … Позднее акции перепродавались по гораздо более высоким ценам, разница практически шла в доход Фридмана, а рядовые акционеры ЧИФа получилаи мизерные дивиденды. В результате только этих махинаций с ваучерами глава “Альфа-групп” увеличил свое личное состояние примерно на 30-40 мнл. долларов. – Негативная информация о том, что Фридман занимался ваучерными махинациями, в результате которых лично обогатился. Информация дана в форме утверждения.

Негативная информация (сведения) об ОАО “Альфа-Банк” и ОАО “Альфа-Эко” дана в следующих высказываниях (фрагментах):

(11) Из оперативных разработок следует, что тайные операции, связанные с наркотиками, в рамках консоцирума выполняет компания “Альфа-Эко”. – Негативная информация о том, что “Альфа-Эко” выполняла операции, связанные с наркотиками. Информация дана в форме утверждения.

(12) В конце 1993 года в Вене состоялась встреча П. Авена с представителем колумбийских наркобаронов Гильберто Родригесом Орехуэлом, известным под кличкой Шахматист. В частности, была достигнута договорённость о “закачке” в “Альфа-банк” денежных средств из оффшорных зон (Багамы, Гибралтар) для их вложения в экономику России путём скупки акций российских предприятий. – Участие банков в сделках с наркодельцами противоречит закону, поэтому информация о таких сделках данного банка с колумбийским наркобароном Родригесом носит негативный характер. Информация дана в форме утверждения.

(13) В действительности через ряд своих сотрудников фирмы “Harmaty and Co” “Alfa-Eco” участвуют в международном наркобизнесе и отмывании наркодолларов. В частноти, фирмы являются звеньями цепочки, по которой осуществляется транзит наркотиков из Юго-Восточной Азии в Европу. - Негативная информация о том, что компания “Альфа-Эко” (нет оснований относить название, написанное латиницей, к какой-либо иной компании) участвует в наркобизнесе и отмывании (легализации) наркодолларов. Информация дана в форме утверждения.

Эксперты отмечают, что в анализируемой статье высказывания, содержащие информацию о компаниях, именуемых Альфа, без второго компонента, относятся в равной мере к деятельности любой компании «консорциума «Альфа-групп» (как именует их в целом автор статьи О. Лурье с последующим перечислением: «Альфа-банк», «Альфа-Эстейт», «Альфа-Арт», «Альфа-Капитал», «Альфа-Эко») как юридических лиц, так и к физическим лицам – руководителям этих компаний, называемых в публикации ( как указывает автор О. Лурье, П. Авен – «президент консорциума», М. Фридман – «председатель совета директоров»). К тому же в начале статьи автор О. Лурье пишет: «Эта троица (Авен, Фридман, Хан. – Эксперты) более известна под именем “Альфа”». Таким образом, негативная информация о юридических лицах «Альфа-Банке» и «Альфа-Эко» в равной мере относится и к руководителям этих юридических лиц к физическим лицам - П. Авену, М. Фридману.

Статья Олега Лурье «Криминальное чтиво по-русски», опубликованная в газете “Версия” № 19 (192) от 20-26 мая 2002 г., содержит негативную информацию (сведения) о бизнес-структуре «Альфа-Групп»:

Эксперты поясняют, что под «Альфой-Групп» они понимают компании, входящие, как пишет О. Лурье в статье «”Альфа”. Групповой портрет», в «консорциум “Альфа-групп”» (см. также ответ на вопрос № 2).

(14) Возьмем опять-таки в качестве примера ту же “Альфа-Групп”. … Ее основная часть состоит из многочисленных компаний в разных странах мира. Через такие сложные структуры уходят деньги из России. … Они же (компании) отмывают незаконно заработанные деньги, которые оседают в офшорах или реинвестируются в экономику Запада, как это было с приобретением “Альфой” телекоммуникационной компании “Голден Телеком”. … Приобретение совершено на деньги, полученные в результате мошенничества. – Негативная информация о том, что “Альфа-Групп” отмывает деньги, приобретает компании на деньги, полученные в результате мошенничества. Информация дана в форме утверждения.

(15) Деятельность таких структур, как “Альфа-Групп”, да и некоторых других российских структур, представляет угрозу национальной безопасности ряда стран. – Негативная информация о том, что деятельность “Альфы-Групп” - угроза для национальной безопасности ряда стран. Информация дана в форме утверждения.

(16) – А что известно о связях российских коммерсантов с криминалом?

- О! Этих связей предостаточно. Мы об этом хорошо знаем, а некоторые контакты зафиксированы на аудио и видео. А по “Альфа-Групп” – это очень деликатный вопрос. Вы что, думаете, что Фридман сам по себе? На секунду забудем о Фридмане. Посмотрите, недавнее интервью Белоунова – Лёни Макинтоша. Вам всё будет ясно. Есть Иваньков. Есть другие. Теперь об “Альфе”: ее связи помимо России и Казахстана простираются значительно дальше – Украина, Чехия, Австрия, США, Великобритания. Некоторые офшоры, банки, американские в том числе, активно связаны с людьми, именуемыми преступными авторитетами. –

Вы что, думаете, что Фридман сам по себе? – вопросительно-риторическое предложение. Оно выражает информацию в косвенной форме, а именно содержит утверждение в форме вопроса, на который не ожидается ответ. Смысл предложения таков: «Фридман не самостоятельная, свободная экономическая фигура, а связан с криминалом». Негативная информация о том, что “Альфа-Групп” (“Альфа”) связана с криминалом, выражена в форме вопросительно-риторического предложения, содержащего утверждение в форме вопроса, на который не ожидается ответа.

Вопрос 2:

По второму вопросу - Какова композиционная структура текста статей (статьи); какие художественные приемы использует автор и как они влияют на читательское восприятие героев публикации? – проведенное исследование показало следующее.

Вопрос о композиции представленных журналистских текстов следует предварить их общей лингвостилистической характеристикой.

Анализ показывает, что эти тексты принадлежат публицистическому стилю письменной литературной речи. У них общий автор – Олег Лурье. Они опубликованы в одном и том же издании – газете «Версия» холдинга «Совершенно секретно». Они написаны в разных жанрах.

«“Альфа”. Групповой портрет» – информационно-критическая статья расследовательского характера (но не журналистское расследование как таковое); “Криминальное чтиво по-русски” относится к жанру проблемного интервью. Их разделяет три года: статья об “Альфа-групп” опубликована в июле 1999 г., интервью опубликовано в мае 2002 г.

Тема обеих статей – деятельность бизнес-структуры “Альфа-групп”. Эта бизнес-структура является объектом анализа и критики. Проблема одна и та же – криминальные методы ведения бизнеса при новом российском капитализме. Персонажи одни и те же – крупнейшие российские бизнесмены, руководители компании “Альфа”. В той и другой статье журналист информацию получает из авторитетного источника, характер которого должен усилить разоблачительный эффект: в статье это материалы Госдумы, как называет их автор, приложенные к депутатскому запросу от 26 ноября 1997 г., в интервью – рассказ высокопоставленного иностранного анонима - одновременно разведчика и чиновника.

Анализируя композицию данных публикаций и приемы изложения, эксперты подчеркивают, что любой текст (будучи носителем информации) допускает неоднозначное понимание. Множественную интерпретацию допускает даже бытовое общение. Журналистский же текст, сложный по своему содержанию и специфически обработанный по форме, заведомо вызывает неоднозначную реакцию: сколько читателей, столько и мнений. Однако существует и объективный инвариант понимания, заложенный в глубинном содержании текста и глубинной интенции (авторском намерении повлиять на читателя), который в большей или меньшей степени осознают “наивные” читатели (т.е. филологически не подготовленные) и который адекватно выявляют читатели “профессиональные” – лингвисты-эксперты, пользуясь своим специфическим инструментарием интерпретации. Эксперты уточняют, что правильнее говорить не о художественных, а о риторических приемах, поскольку оба произведения созданы по законам журналистского творчества, в которых основной целью является влияние на массовое сознание, формирование общественного мнения, а не самовыражение, создание особого вымышленного мира, как в литературном творчестве. Журналист информирует аудиторию и заодно предлагает ей некую систему ценностей, носительницей которой является некая социальная группа (партия, финансово-экономическая группировка и под.) или разоблачает систему ценностей другой (враждующей) социальной группы. Манера подачи информации зависит от конкретных целеустановок (намерений) автора, чем предопределяется выбор жанровой формы, формулировка тезисов - главного и второстепенных, подбор аргументов к ним, система образных средств и словесное воплощение.

Анализ газетного текста начинается с определения его места в гипертексте – в газетном номере, а именно с типологической характеристики издания и рубрики, в которой помещен текст. Газета “Версия” типологически представляет собой массовое издание – информационно-аналитический еженедельник. Главные место в нем занимают публикации расследовательского направления с отчетливой ориентацией на острые (на грани скандала) темы и разоблачения, повышающие тиражность и доходность издания. Коммерческая составляющая деятельности этого издания переплетается с определенной оппозиционностью специфического типа. Отсюда разоблачительный пафос статей Олега Лурье – автора этого издания.

Статья Олега Лурье «”Альфа” Групповой портрет», опубликованная в газете “Версия” № 25 (49) от 6-12 июля 1999 г.)

Анализируемая статья помещена на полосе под рубрикой СЕКРЕТНАЯ ПОЛИТИКА, надзаголовок гласит ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ! Заголовок статьи «“Альфа”. Групповой портрет» представляет собой образное выражение – метафору, в которой сфокусирована главная задача статьи – ярко обрисовать персонажей в отрицательном ключе и этим дискредитировать их. Заголовочный комплекс привлекает внимание читателя и фокусирует его внимание на персонажах статьи (а не на событиях или на разных бизнес-структурах, в ней описанных). В первом же абзаце вступления к статье подчеркнуто, что публикация разоблачительных материалов “в жанре портрета” является ответом на запрос читателей. Этот прием призван создать чувство общности между изданием, автором и потенциальной аудиторией, благодаря которому авторские идеи легче достигнут ее сознания.

В следующем абзаце формулируется оценочная характеристика трех персонажей статьи: «Сегодня у нас не один, а целых три героя – Петр Авен, Михаил Фридман и Герман Хан. Три богатыря русского капитализма. Или трехглавая гидра отечественной мафии? Эта троица более известна под именем “Альфа”». Она выступает как основной тезис текста, дальнейшее изложение в котором будет представлять собой аргументы, доказывающие этот тезис. Тезис сформулирован как разделительное суждение – антитеза, построенная на литературных образах одновременно русского народного творчества и греческой мифологии. Такое смешение стилей дает дополнительный иронический эффект. Задав вопрос, автор на протяжении статьи должен ответить на него, сформулировать, кем же, по его мнению, являются названные герои – капиталистами (честными коммерсантами = тремя богатырями) или представителями мафии (= трехглавной гидрой; обратим внимание: у гидры одно тело, то три головы – этот образ «работает» на именование «групповой портрет»).
Ответить с цитированием
 


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 00:53. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Template-Modifications by TMS